Герой моего романа - стр. 6
– Не понимаю, почему скандальной кончине нувориша придают такое значение, – сказала Мальвина. – Как же, сэр Родни! – Возвышение Кодлина в прошлом году вызвало возмущение. – В самом деле, мистер Данверс, человек мертв. И вы мало что можете сделать для него сейчас.
– Сомневаюсь, что он согласился бы с вашим мнением, миледи. – Мистер Данверс сухо улыбнулся. – Мой талант заключается в том, чтобы решать проблемы. Реальные проблемы. Проблемы живых людей. Или по крайней мере тех, кто когда-то был жив. А сейчас, если не возражаете, позвольте пожелать вам всего доброго.
Он направился к двери, пробираясь между креслами. Мальвина кивнула леди Фантли, которая мгновенно встала и загородила путь мистеру Данверсу.
Он едва не столкнулся с отважной маркизой.
Леди Фантли потянулась к его руке, чтобы не потерять равновесия, и когда ее пальцы обвились вокруг его рукава, глаза ее широко раскрылись, словно под рукавом она ощутила жар и мощь.
– О Боже! – только и смогла она произнести. Собравшиеся в гостиной леди поняли, что она имела в виду. И позавидовали ей.
– Вы будете вознаграждены, мистер Данверс, – сказала Мальвина, пока он пытался высвободить руку, которую держала леди Фантли. – Щедро вознаграждены.
– Сомневаюсь, что даже ваши деньги на мелкие расходы смогут перекрыть мои гонорары, миледи, – возразил мистер Данверс. – «Ост-Индская компания» предлагает мне тысячу фунтов за поимку убийцы сэра Родни, и я намерен получить это вознаграждение.
– Я говорю не о деньгах, сэр, – пояснила Мальвина. – А о чем-то более ценном.
Заинтригованный мистер Данверс наконец-то освободился от леди Фантли.
Глядя в глубину его черных глаз, Мальвина с удовлетворением отметила вспыхнувшую в них искру интереса. В течение последних двух недель она собирала информацию о Рафаэле Данверсе и теперь знала, что именно способно подвигнуть его на то, чтобы помочь ей и всем остальным.
– Дом, – просто сказала она. – С участком земли и доходом. Только узнайте, кто автор этого кошмара. А главное, сделайте так, чтобы этот М. Бриггс никогда больше не брал перо в руки.
Брати-Холлоу, Кент
Спустя две недели
– Я не стану этого делать, – сказал Кокрейн. – Нет, сэр, не стану.
Рафаэль Данверс взглянул на своего помощника, затем кивнул в сторону деревушки в долине.
– Успокойся, Кокрейн, я думал, ты похрабрее. Это всего лишь деревня. Ты попадал в кишащие крысами углы ради Пимма, а это… – Рейф махнул рукой в направлении деревушки. – Тебя это пугает?
Молодой человек энергично кивнул. Рейф решил подойти с другой стороны:
– Говорят, в гостинице подают самые вкусные во всем Кенте пироги с мясом.