Герой моего романа - стр. 23
Но когда он смотрел на ухоженные газоны и величественное желтое каменное здание, у него болезненно сжималось сердце.
Это был дом. Место, где можно обосноваться.
Рейф не лелеял надежды на то, что недвижимость, обещанная ему леди Тоттли, будет содержаться в таком же безупречном порядке, как и Финч-Мэнор, тем не менее зеленые холмы и подстриженные живые изгороди свидетельствовали об упорядоченной жизни, которая до сих пор обходила его стороной.
И если бы графиня не предложила ему дом в качестве оплаты за оказанную ей услугу, ему бы и в голову не пришло приобретать недвижимость.
Рейф никогда не был привязан к месту. Английская кровь вынуждала его держаться на почтительном расстоянии от его аристократических родственников в Испании. В Англии на его иберийские корни смотрели с пренебрежением. В армии существовало множество правил, положений и смехотворных понятий относительно того, что человек может вести войско в бой лишь в том случае, если его отец имеет заслуги.
Его возвращение в Лондон не принесло облегчения, в особенности после того, как он решил заняться немыслимым делом – оказывать за оплату услуги. Но ему было наплевать, что думает о нем общество.
Рейф предъявил визитную карточку дворецкому и объяснил, в каких родственных отношениях находится с семьей, в частности, со своей невесткой маркизой Брэдстоун.
Мужчина улыбнулся при упоминании миссис Ките и пригласил Рейфа и Кокрейна подождать в фойе, пока он будет докладывать ее светлости о посетителях.
Кокрейн остановился на мраморной лестничной площадке и стал разглядывать колонны, картины и роскошные голубые шторы.
– Здорово отличается от Севен-Дайалса, а, Кокрейн?
– Никогда такого не видел, – пробормотал парень.
Вернулся дворецкий и повел их через весь дом в столовую. Из широких окон лился полуденный свет, за ними виднелись сад и бельведер, утопающий в весенних цветах.
Стол был изысканно накрыт. За столом сидела молодая леди в траурной одежде, в дальнем конце находился молодой джентльмен, читавший журнал.
– Наконец-то я увидела знаменитого Рафаэля Данверса, – послышался низкий грудной голос.
Рейф повернулся и увидел величественную фигуру в розовато-лиловом платье и лиловой шляпке без полей. Леди Финч.
У Кокрейна был такой вид, словно он собрался удрать.
– Леди Финч, полагаю? – сказал Рейф, отвешивая низкий поклон. – Для меня большая честь познакомиться с вами.
– Мне часто говорят такие слова, но редко вкладывают в них истинный смысл, – засмеялась она.
– Моя семья в большом долгу перед вами. Вы помогли моим братьям, и вот теперь я нуждаюсь в вашем совете.