Размер шрифта
-
+

Герой ее романа - стр. 8

С ласковой улыбкой и со вздохом Дани вернула сверток в колыбель и дала малышу резной кубик – чтобы погрыз.

– Саймон, ты должен хорошо себя вести, а я пока позабочусь о настоящем младенце, хорошо?

Годовалый малыш не обратил на нее внимания – теперь его интересовал только кубик. Снова улыбнувшись, Дани вышла из комнаты и направилась в спальню Ху. Увидев его, рассмеялась. Он сидел, откинувшись на подушки, с видом умирающего страдальца, но его блестящий красный нос портил весь эффект.

Дани подошла к кровати и, игнорируя хмурый взгляд Хуберта, воскликнула:

– Ах, бедный медвежонок!

Ху еще больше помрачнел, услышав ласковое прозвище, которое дала ему Аннабель и которое он ненавидел. Дани не сомневалась, что была бы уже мертва, найдись у него силы. Подавив очередной смешок, она схватила со стола настойку опия, доставленную доктором Пайтерзом. Увидев это, Ху сжал челюсти – словно она могла силой влить лекарство ему в горло.

Дани повертела в руках коричневый пузырек, разглядывая содержимое, потом сказала:

– Аннабель надо отдохнуть. Она оставила тебя в моих надежных руках.

Ей показалось, что Ху едва заметно вздрогнул. Что ж, прекрасно! Они с ним оба знали, что она не станет терпеть его фокусы.

– Так вот, моя задача – развлекать тебя, Хуберт, поскольку в данный момент тебе, кажется, ничего больше не нужно. Хочешь, я почитаю о последних находках Археологического общества? Или тебя больше заинтересуют проповеди Фордайса[2]?

Смирившись с неизбежным, Ху молча протянул руку за лекарством, и Дани подала ему пузырек. Ухмыляясь, она наблюдала, как он делал глоток. Завинтив крышку и сверкнув глазами, Ху вернул ей бутылочку.

– Так я и думала, – кивнула Дани. – Отдыхай, медвежонок.

Хлопнув на прощанье дверью, Дани выплыла из спальни и спустилась по лестнице. Она собиралась устроиться в кресле со вторым экземпляром газеты, который всегда держала под рукой, так как любопытный Саймон частенько добирался до листков. Она уже сунула газету под мышку и собралась взять перо и чернила, когда в комнату вернулась Аннабель.

– Что ты тут делаешь? Где Ху и Саймон?

– Оба быстро засыпают, – ответила Дани.

Аннабель молчала, изумленная тем, что ее «мальчики» вели себя прилично. И тут вдруг зазвонил дверной колокольчик.

– Ох, не знаю, что делать, – со вздохом пробормотала Аннабель. – Несколько покупателей просили помочь, а я в лавке ничего не могу найти. Ху знает, какой товар где лежит, а я нет. Так, опять колокольчик зазвонил… Еще один покупатель ушел!

Дани пожала плечами; она тоже не знала, какие книги у них имелись. Обычно Ху управлялся с книжным магазином, а Аннабель помогала ему от случая к случаю. Сама же Дани никогда не интересовалась торговлей и даже не заказывала новых книг, если запас нуждался в пополнении. Ее интересовало лишь то, что происходило в задних комнатах.

Страница 8