Размер шрифта
-
+

Герой ее романа - стр. 37

– Что это? – спросил Маркус.

– Сомнорифера. Обезболивающее лекарственное растение, которое поможет ее усыпить.

– Она и так спит.

Дани фыркнула и закатила глаза.

– По-вашему, она так и будет спать, когда мы ее понесем?

Маркусу пришлось согласиться с сообщницей. Вздохнув, он потянул на себя одеяло – обнаружил пару огромных синих глаз. Джинни открыла рот, чтобы закричать, но маркиз тут же прикрыл ей рот ладонью. Мисс Грин тотчас передала ему смоченный снотворной жидкостью платок, и Маркус, прижав ткань к лицу Джинни, прошептал:

– Прости, милая.

Глаза девушки стали еще больше, и она задрожала. Маркусу было больно на это смотреть, но он не мог иначе спасти Каро.

Внезапно глаза Джинни закатились, а тело обмякло – стало словно тряпичная кукла.

– Что с ней случилось?! – Маркиз запаниковал.

– Должно быть, обморок. – Мисс Грин пожала плечами. – Но все-таки усыпите ее понадежнее.

Решимость вернулась к Маркусу, когда он на несколько мгновений прижал ткань к носу девушки. Удовлетворенный, он сунул платок в карман и прошептал:

– А теперь – скорее…

Дани тотчас подхватила свой мешок, а Маркус начал поднимать с кровати Джинни. Перекинув девушку через плечо, он невольно застонал, сообразив, что ему действительно не следовало столько пить.

– Т-с-с-с… – зашипела Дани.

– Ох, я не смогу нести ее всю дорогу. Боюсь, могу уронить.

Мисс Грин внимательно на него посмотрела, и от ее пристального взгляда Маркусу стало не по себе; он не хотел, чтобы она смотрела на его лицо.

– Что будем делать? – спросила Дани.

Маркус молчал, обдумывая все возможности. Он взглянул на луну в окне, затем посмотрел на мешок в руках Дани.

– У вас ведь там есть веревка, верно?

– Никогда не выхожу без нее из дома.

– Я спущу ее из окна, – сказал маркиз.

Мисс Грин окинула взглядом девушку.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Идея прекрасная, – возразил Маркус.

Он быстро обвязал веревкой свою пленницу и соорудил подобие упряжи, подложив под нее одеяло и темную шаль, которую нашел у кровати. Мисс Грин отошла, пропуская его к окну, и маркиз, открыв его, осторожно поместил девушку на подоконник. Дани же подошла поближе, чтобы помочь, и в этот момент, когда она прикоснулась к нему, Маркус вздрогнул – словно от неожиданного удара.

С трудом овладев собой, маркиз осторожно переправил Джинни через оконную раму, а Дани помогла ему. Когда же Маркус уже начал спускать мисс Фолли-Фостер на землю, послышался какой-то подозрительный шорох. Он замер, и движение мисс Фолли-Фостер приостановилось.

Господи, пожалуйста, пусть это кто-то ворочается во сне, мысленно взмолился маркиз.

Страница 37