Размер шрифта
-
+

Герцогиня в ссылке - стр. 29

Нара так просто всё расписала, что мне уже не терпелось это самое зелье принять, о чём я ей и сообщила. Та зачем-то сбегала в уборную и притащила ведёрко. Я как узнала, зачем оно здесь, засомневалась, принимать ли зелье. Но я была не балованной барышней, что горечь потерпеть не может.

Уточнила, как принимать зелье, откупорила склянку и залпом выпила, стараясь не вдыхать, чтобы не чувствовать ту горечь, о которой предупреждала Нара.

Зелье я не выплюнула назад по одной причине: Нара вовремя поднесла мне к носу какой-то корешок, отбивающий напрочь нюх на некоторое время. И дала запить зелье кисленьким морсом.

Я сидела, периодически вздрагивая от мерзкого ощущения во рту, и согласилась с решением Полианны. Эту гадость я больше пить не буду.

Мне стало интересно, неужели все зелья такие мерзкие, на что Нара махнула рукой и уверенно ответила:

— Да что вы, госпожа. Обычно зелья, настойки и сборы делают специально приятные, не раздражающие, чтобы покупали лучше. Мастера специально ищут такой ингредиент, который хотя и не нужен в составе, но улучшит вкус. Это целое искусство у травников, лекарей и целителей. А мастер Норт отказался менять состав. А что пить его невозможно, так приказ же он выполнил. Вот так. Я и солы тогда предлагала ему, ну, вы помните, вы мне сами их дали. Ой, да, вы же не помните. Ну, в общем, не согласился он. Сказал, некогда. А как же некогда, если деньги хорошие были.

Я слушала щебетание Нары, а в голове появился ещё один вопрос: а почему мастер так поступил с родственницей Его Величества? Неужели не понимал, что девушка и пожаловаться могла? Судя по воспитанию в пансионате, та не доверяла старшим и ждала от них только равнодушия. Вопросы и ни одного ответа.

Пока я разбирала книги, которые Полианна привезла из пансионата и даже собиралась избавиться от них, не желая помнить о тех неприятных годах, я успела разговорить Нару. Та начала привыкать к моим вопросам и прекратила удивляться, списывая на потерю памяти.

Я перебирала книги, откладывая настоящие сокровища для меня, особенно по основам магии, об общих предметах, что давали в том пансионате. И тут поняла, что одна за другой мне попадаются книги по ментальной магии. Я удивилась. И ладно бы книга была одна, но их было несколько, начиная от самой простой, что-то вроде нашей йоги. Во всяком случае, позы, что я увидела, быстро пролистав книгу, были чем-то похожи. Дальше шли книги посерьёзнее и потолще, и всё про одну науку. И зачем так много?

Спросила Нару, ведь та была все эти годы при Полианне, в том числе в пансионате, и должна была знать.

Страница 29