Размер шрифта
-
+

Герцогиня тьмы - стр. 35


Ополоснув лицо в прохладной воде, я подмигнула своему отражению и прошептала: «Наденем маску влюбленной дурочки и посмотрим, кто из нас останется в дураках!»
Когда я вернулась в хижину, командор уже был одет и встретил меня уверенным поцелуем. Я выскользнула из его объятий и демонстративно занялась завтраком.
В голове все время крутились образы из детства и вопросы об отце. Мама никогда не рассказывала о своей семье и не терпела расспросов ни об отце, ни вообще о ком бы то ни было из родственников. Брат же откровенно ненавидел отца и иногда даже позволял себе, когда мать не могла его слышать, грубо высказываться в его адрес. Он обвинял отца во всех бедах нашей семьи. Я просила брата объяснить причину его ненависти или хотя бы рассказать, что-то об отце, но брат говорил, что я не должна придавать значение его словам и не обращать на него внимания.
«Что же такого мог сделать отец? И почему тогда, в горах, брат заговорил о нем?» – думала я, пытаясь представить себе, каким бы мог быть мой отец.
– О чем ты думаешь? – Ганн подошел ко мне сзади и крепко обнял. – Я наблюдаю за тобой уже десять минут. Ты вся такая загадочная!
– Я думала о своем отце и о том, что мне пора встретиться со своей матерью и задать ей несколько вопросов, – честно ответила я и почувствовала, как мой «муж» немного ослабил объятия. – Кстати, завтрак готов, и нам лучше поспешить: ведь до замка Мазараны еще далеко.
– Ты всегда такая хозяйственная и деловитая? – Ганн, похоже, уже не очень торопился к Мазаране, а я же, напротив, намеревалась выполнить задание как можно быстрей.
– Нет, мой командор, – промурлыкала я, обвивая руками его шею. – Просто у нас задание. и нам его обязательно надо выполнить, а вот потом я перестану быть серьезной и деловитой. «И, может быть, оторву тебе голову и, наконец, узнаю, чем она набита!» – подумала я, счастливо улыбаясь и смотря прямо в глаза своему «мужу».
Мы играли в «кошки-мышки». Ганн Ко теперь был вынужден импровизировать, та роль, что он планировал сыграть для меня, теперь не годилась, и он с трудом справлялся. Я же, наоборот, точно знала, как мне нужно себя вести рядом с ним, и мне от этого становилось легче…
Герцог ел быстро, по старой военной привычке, и уже через пятнадцать минут мы были в седлах и галопом неслись по пыльной дороге.
– Что нам готовит день сегодняшний? – выкрикнула я, пытаясь удержать своего норовистого жеребца наравне с герцогским конем.
– Наверняка ничего особенного. Этот мир делится на два государства. Одним из них правит Мазарана, и людей здесь можно встретить только на торговых перекрестках, в замке самой правительницы да в нескольких небольших городках, расположенных на востоке от замка. Вторым государством правит Сорон, и он – истинный правитель Стело. Его династия процветает, так же как владения богатеют и разрастаются, с ним будет труднее справиться, нежели с Мазараной. Сорон не доверяет никому, и тем более тем, кто называет себя его другом. Сегодня мы проедем перекресток двух торговых дорог и одной дороги воинов, возможно, повстречаем караван – торговцы не должны нас увидеть. Ты обязана заметить их первой!

Страница 35