Герцогиня - стр. 36
– Спасибо, добрый господин. Уже… лучше.
– Скоро должен прийти доктор, он тебя осмотрит и подправит, что нужно. У доктора Вейна чрезвычайно сильный Дар целителя.
– Благодарю, господин.
Максимус поморщился. Вот ведь, зарядила – господин, господин… с другой стороны, этой девице вовсе не нужно знать, кто расправился с бандой разбойников. И уж тем более, не нужно знать, кто разыскивает девушку с бирюзовыми глазами.
– Когда вернется посыльный, я закажу обед, – спокойно продолжил Максимус, – а после того, как ты подкрепишься, мы подумаем, что с тобой делать дальше.
– Могу ли я спросить, господин? – Лиса нервно теребила влажный локон.
– Спрашивай.
– Не будет ли сердиться ваша супруга, что вы привели в дом… меня?
– Я холост, – Максимус усмехнулся, – и в ближайшее время свое семейное положение менять не намерен. Но ты здесь тоже не останешься, уж извини.
– Я не…
Лиса передернула плечами.
– Простите. Я не хотела доставлять вам хлопот. Я могу уйти сейчас же.
– И куда пойдешь? До ближайшего борделя?
Лиса понуро опустила голову.
А Максимусу вдруг стало ее жаль. Не потому, что десяток мужиков надругались, а потому, что у Лисы, считай, не было выбора сразу после того, как ее утащили в разбойничий поселок. Или любить изо всех сил главаря, или – всех. Что, впрочем, в итоге и случилось.
– Я думаю устроить тебя служанкой куда-нибудь в богатый дом, – сказал Максимус, – если ты воровать не будешь.
– Я не воровка, – буркнула Лиса.
Ее пальцы коснулись ангелочка на шнурке.
– Но ты жила с разбойниками. Всякий усомнится в твоей честности, – он усмехнулся, – так что подумай хорошенько, как себя вести в приличном доме. Надеюсь, ты умеешь хоть что-нибудь?..
– Кроме как мужиков ублажать? Вы это хотели спросить? – она горько улыбнулась, покачала головой, – конечно, умею. Убирать могу, готовить. Все могу, что нужно будет.
– Вот и отлично. А теперь, пока мы ждем доктора Вейна, расскажи подробнее про ту девушку.
– Вы ее знали? – тихо спросила Лиса, судорожно дергая себя за локон, – что ж вы допустили, что ее украли?
«И правда, что ж ты такое допустил? Не мог оставить ее в более приличном месте? Завез в глухую деревню, оставил беззащитной… А ведь искренне полагал, что так будет лучше, подальше от Перхешта, от Вилмера, от его соглядатаев…»
– Здесь не ты задаешь вопросы. Давай, я слушаю, – почти огрызнулся Максимус.
И ведь на кого злился? На себя, на дурака. Надо ж было так… да еще с Источником…
– Простите, – едва слышно выдохнула Лиса, поерзав на краю дивана, – но мне особо нечего рассказывать. Ал притащил девушку, она была нездорова. Потом пришла в себя, мы поговорили… И я решила, что ей лучше сбежать. Я проводила ее к лошадям, показала, куда ехать. Она, правда, плохо в седле держалась. Но, наверное, добралась до места… Кобылу я ей очень смирную дала.