Герцог с татуировкой дракона - стр. 32
– Своим ботинком я сломала его деревянный меч… – Она пожалела, что у нее не такой слабый голос. Что она может признаться в том, что скрывала почти полжизни. – А он своим – мне лодыжку.
Эш затих. Неестественно. Только грудь поднималась сильнее.
– Болит? – натянуто спросил он после долгой паузы.
– Иногда, – призналась Лорелея.
– А что доктор?
– Доктору меня не показывали. Отец не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, – внезапно напугавшись, она отстранилась. – Вы ничего не скажете? Не выдадите меня? – взмолилась Лорелея.
Она ожидала увидеть его в ярости. Мрачным.
Однако холодное выражение его лица напоминало безмятежную зеркальную гладь озера в безветренный день. Почти любезное. Он вел себя непоколебимо, решительно, но пугающе спокойно.
– Я не пророню ни слова.
Он нежно погладил ее кудри, и тень улыбки заиграла на его жестких губах.
Пораженная странной нотой в его голосе, Лорелея выпрямилась.
– Что вы хотите этим сказать?
Опустив взгляд, Эш посмотрел на клетку грача новым взглядом.
– Расскажите мне еще о наших друзьях, – произнес он, осмелившись протянуть руку и погладить перья на горле прирученной птицы.
– Но, Эш…
– Сегодня у меня день рождения, – напомнил он ей. – Давайте не будем думать о прошлом… или о будущем. Я хочу услышать все о граче Аттиле и вашей коллекции завоевателей.
Зная страсть Лорелеи к животным, Эш нашел легкий способ ее отвлечь, поэтому она принялась оживленно рассказывать о том дне, когда нашла Аттилу с крылом, зажатым под скалой.
Она не замечала, что Эш слушает ее вполуха. Что он не спускает глаз, горящих обсидиановых глаз, с ее все еще неприкрытой юбкой лодыжки.
В течение долгих часов, пока они играли с быстроногими озорными лисятами, кормили виноградинами неторопливо ползавших по постели благодарных черепах, ему удавалось скрывать смертоносные мысли.
А ей было невдомек, что, в памяти или без памяти, Эш считал это лучшим днем рождения в жизни. И о лечении подранков она заботилась потому, что никто и никогда не позаботился о лечении ее самой.
Но несмотря на физический недостаток, ей все же удалось превратить жизнь в волшебство.
И Эш знал, что эта жизнь станет значительно лучше, если одним братом в ней будет меньше.
Глава четвертая
Несколько недель спустя представилась прекрасная возможность избавить мир от Мортимера Везерстока.
– Вы уверены, что сегодня я не смогу проводить вас до Хейбриджа? – спросила Лорелея, и ее лазурные глаза осветились надеждой.
Эш посмотрел на свою ногу, пробурчав, что решил поразмышлять на обратном пути и отправиться в Саутборн-Гроув через зеленые болота. По правде говоря, у него просто не хватало сил видеть, как надежду на лице Лорелеи сменяет разочарование.