Герцог для королевы - стр. 31
Я огляделась — никаких стражников. Странно, ведь священник говорил, что меня должны охранять круглые сутки.
Но что бы ни происходило этой ночью, пока оно играло мне на руку.
— Пойдем, наглая морда. Проверим, хорошо ли я запомнила дорогу.
До лестницы, ведущей на второй этаж к покоям великих герцогов, я добралась без приключений. Дорогу я запомнила — поворот налево, прямо и направо по узкому коридору в общий холл.
Дважды пережидала, пока по коридору пройдут стражники. Карасик ухитрялся их услышать заранее, муркал тревожно, и я успевала спрятаться в ниши, где стояли то каменные вазы, то статуи все тех же горгулий. Вблизи страхолюдины выглядели еще страшнее, но выбора особо не было.
Шум веселья, доносившийся со второго этажа, уже стих, однако на лестнице валялись обрывки каких-то тряпок, ножны, осколки толстого стекла и глиняные черепки.
Гуляли тут от всей души, с размахом. Похоже, что смерть короля Джастина в этой части замка стала доброй вестью.
От большого круглого зала, в середине которого сидела горгулья (опять!), расходились три широких коридора. Герцогов трое. Кто из них Грошовый наследник без надежды на корону? По какому коридору идти?
Карасик подсказывать не спешил, заинтересовавшись разлитым по полу вином, около которого виднелись следы мокрых мышиных лапок.
8. 7. Великий герцог Ксандр
Я подошла к левому коридору, но меня остановили голоса, которые раздавались из правого.
— О, ну уж ты своего не упустишь, Тармель! Небось сейчас жалеешь, что тогда спас меня на охоте. Ты ведь проткнул того кабана, который загнал нас в пещеру… Раз! Один удар. И все. Я помню, — голос был пьяный, путал слова, то и дело переходил с шепота на крик.
— Пойдем, Гектор. Я зверски устал и хочу спать. Эти бабы кого угодно доведут до гроба. Как Джастина. Хотя вроде все сделал правильно. Всех обманул. Сколько ему принцесс возили, а? А он нашел себе родовитую, тихую, спокойную овцу. Я всю свадьбу думал, что она немая. А Джастин получил лишний порт и все деньги Харта. И караваны.
— И помер. Я знаю, знаю… это она его убила. Хартская ведьма. Уууу… зараза! Один вред от них. Вот эта, которая тут вертелась… в красном...
— Баронесса?
Собеседник срифмовал неприлично и сам над своей шуткой заржал.
— Да, она. Думает, если залезет ко мне под одеяло — станет королевой. И все… Будто бы я баб в своей жизни не видел.
— Гектор, твоя голова ждет корону. Я понимаю всех этих… Баронесса была слишком настойчива, но она весьма любвеобильна, и я бы на твоем месте…
— Предлагаешь мне жениться на той, которая танцевала перед нами на бочке с вином?