Размер шрифта
-
+

Георгий Гурджиев и его Вельзевул - стр. 42

Чтоб ты лишился своих рогов, и чтоб твои волосы преждевременно поседели, и чтоб пища в твоем желудке превратилась в гвозди для твоего гроба, и чтоб язык твоей будущей жены стал втрое длиннее, и чтоб всякий раз откушенный кусок твоего любимого пирога превращался в «мыло», и т. д. и т. п. в том же духе.

Ты понимаешь теперь, каким опасностям ты подверг себя, когда назвал этих далеких трехмозговых уродцев «слизняками»?

Закончив таким образом, Вельзевул с улыбкой посмотрел на своего любимца.

А ТЕПЕРЬ РАССКАЗ ВЕЛЬЗЕВУЛА О СЕКРЕТАХ ПЕРЕДОВОГО КОСМОПЛАВАНИЯ

Но вначале небольшое предисловие. Ваш автор к сожалению, не имеет высшего технического образование: он не технарь, не физик, не астроном или атомщик правда и не лирик.

И поэтому всю эту историю о создании космических кораблей инопланетян записанную Г. Гурджиевым из одному ему известных источников я передаю без комментариев.

Одно меня тут правда смущает.

Что если все, что далее будет изложено правда и является лишь техническим описания поразительных изобретений или научных открытия, то почему современные ученные не включили эти сведения в планы своих научных изысканий?

Судите далее сами:

Вельзевул попросил капитана (космического корабля) объяснить некоторые подробности относительно современных космических кораблей.

На, что капитан сказал:

– Ваше Высокопреподобие, как только я достиг возраста ответственного существа, отец предназначил мне эту карьеру на службе ЕГО БЕСКОНЕЧНОСТИ ТВОРЦА.

Этот свой последний пост, именно пост капитана корабля «Карнак», я занял, строго говоря, в качестве преемника своего отца, когда, после многих лет безупречного исполнения обязанностей капитана на службе у ЕГО БЕСКОНЕЧНОСТИ почти с самого начала Миротворчества, он удостоился назначения на пост Правителя солнечной системы «Калман».

Короче говоря, – продолжал капитан, – я начал свою службу как раз в то время, когда Ваше Преподобие отбывал к месту своего изгнания.

Я был тогда всего лишь «подметалой» на кораблях дальнего следования того времени.

Да… прошло много, много времени.

Все подверглось изменению с тех пор и продолжает изменяться; только наш ГОСПОДЬ и ПОВЕЛИТЕЛЬ остается неизменным. Благословения «Аменцано» на ЕГО НЕИЗМЕНЯЕМОСТЬ во веки веков!

Вы, Ваше Высокопреподобие, изволили весьма справедливо заметить, что прежние корабли были очень неудобны и громоздки.

Да, они тогда были действительно очень сложными и громоздкими. Я тоже помню их очень хорошо. Между кораблями того времени и теперешними кораблями огромная разница.

В вашей молодости все такие корабли как для межсистемного, так и межпланетного сообщения еще работали на космическом веществе «элекилпомагтистцен», которое представляет собой целое, состоящее из двух отдельных частей вездесущего Окиданоха.

Страница 42