Геноцид - стр. 24
Раф, хотя и сохранял на лице невозмутимое выражение, был доволен тем, какое впечатление произвело на Виираппана его гостеприимство.
Трапеза проходила почти в полном молчании. Лишь время от времени Виираппан позволял себе вежливые замечания по поводу изумительного вкуса испробованных угощений. На то, чтобы обсуждать еще и историю человечества, а вернее, отсутствие таковой, – тема, к которой Раф начал привыкать и даже как-то приноравливаться, в том смысле, что она больше не казалась ему совсем уж дикой и чужой, – старика уже не хватало.
Когда основная часть пиршества была закончена и гость на пару с хозяином не спеша потягивали остывший хмель, откусывая время от времени по маленькому кусочку огурца, к Виираппану наконец-то вернулось обычное настроение.
– Как долго, по-твоему, продлится шторм, уважаемый Раффаттан? – полюбопытствовал для начала старик.
– Думаю, еще сутки, – ответил Раф. – Никак не меньше.
Виираппан озабоченно покачал головой, языком поцокал и потянулся за своей сумкой.
Неожиданно для себя самого Раф почувствовал любопытство – какую еще странную вещь собирается показать старик? И как она связана с бушующим штормом? Может быть, это прибор, предсказывающий погоду? Интересно, есть ли в ином мире, о котором так любит рассуждать старик, такой прибор?
К разочарованию Рафа, Виираппан достал из сумки уже знакомый ему прозрачный пластиковый шар.
Старик раскрыл шар, достал таймер и развернул его так, чтобы Рафу было видно табло.
– До назначенного времени осталось чуть больше часа.
Раф молча кивнул. Если быть точным – 1 час 11 минут и 14 секунд. Ну и что?
Раф перевел вопросительный взгляд на старика.
– Мы не знаем, что произойдет, когда таймер сработает, – напомнил Виираппан.
– Не знаем, – согласился Раф.
– Но это может таить в себе опасность.
Старик сурово сдвинул брови, всем своим видом показывая, что сам-то он ничего не боится, но безопасность Рафа его тревожит.
– Не думаю, что произойдет что-то ужасное, – едва заметно улыбнулся Раф.
– Мы ни в чем не можем быть уверены, – с весьма серьезным видом покачал головой старик.
– И что ты предлагаешь?
На таймере – один час и семь минут.
– Я весь день занимался изучением таймера, – старик внимательно посмотрел на прибор, как будто хотел лишний раз убедиться, что не пропустил ничего важного. – На нем нет никаких средств управления. Мы не можем остановить таймер или перевести на нем время. Из этого я делаю вывод, что данный таймер предназначен для одноразового использования.
Очень может быть, подумал про себя Раф.
– А то, что таймер закреплен на браслете, – Виираппан подцепил пальцем браслет и приподнял его, – наводит на мысль, что использовать его должен человек, надевший браслет на руку.