Где трава зеленая… - стр. 23
– Отличная идея, Мэл, – подняла большой палец Скай. – Мне нравится.
– А это кто? – тихо спросила Эстер, когда женщины стали удаляться в сторону бутика.
– Мэллори Сэллинджер. У нее близняшки в третьем и ребенок с особыми потребностями в первом, как Аврора. Она тоже классный родитель. В смысле помогает учительнице в классе. Со второй я лично не знакома, но она здесь просто повсюду. Джейн Бенедикт. Точно знаю, что ее младший ребенок в пятом классе, а остальные взрослее: по-моему, один в средней, а другой даже старшеклассник. Слышала, она баллотируется в финансовый комитет.
Эстер промокнула лоб полотенцем.
– Я хожу сюда по субботам уже целый год и никого не знаю.
Как по команде, к Скай подошел мужчина в черной футболке и черных шортах, сел рядом с ней, положив на плечо мускулистую потную руку.
– Что ты здесь делаешь?
Скай старалась не думать о том, что они оба потные.
– Привет, Кенни. Познакомься с моей подругой Эстер. Это она меня сюда привела.
Они обменялись любезностями, и Кенни сказал:
– Мне пора бежать, я напишу тебе сегодня, чтобы уточнить дату следующего музейного утра, ладно? Миссис Харни требует с меня расписание.
– Конечно. Сделаем обязательно.
Скай помахала Кенни, и тот потрусил прочь. Эстер подняла брови.
– Это Кенни Голдберг. Или Голдман. Нет, Голдштейн. Короче, что-то еврейское. Папа-домохозяйка. Его муж постоянно в командировках, три недели в месяц. Сурово, да?
Она осознала свою ошибку, едва слова успели сорваться с губ.
– Извини. Я без намеков.
Эстер отмахнулась:
– Я не променяла бы Тришу на всех мужей в мире. Она готовит, убирает, воспитывает моих детей, и при этом я не обязана с ней спать. Она лучше всех.
Скай засмеялась:
– Давай выпьем кофе. Со льдом.
– А разве нам не пора? Я бросила на твоего мужа обоих своих детей.
– Все в порядке. Не сомневайся: как только мы вышли из дома, он воткнул всю компанию в телевизор, – сказала Скай, наконец остывшая до такой степени, чтобы надеть тонкий джемпер.
Они перешли дорогу.
– И все же очень любезно с его стороны присмотреть за моими, – сказала Эстер. – Когда Триша уезжает в Тринидад, у нас все летит вверх тормашками.
– Не понимаю, как тебе удается, – заметила Скай. – Я ничего не успеваю с одним ребенком, хотя не работаю. А ты справляешься с двумя и работаешь на полную ставку, да еще без партнера.
Эстер пожала плечами. Ее фигура представляла собой прямую линию – ни одного изгиба или закругления, а лицо – полную противоположность: в форме сердечка, с мягкими нежными чертами, будто размытыми в фотошопе. Естественно розовые губы. Щеки как яблоки. Темные волосы, густые и блестящие – подарок от матери, красавицы филлипинки.