Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем - стр. 43

— Всё, хватит! Помоги пасть открыть, а то мёртвой хваткой держит, даже когда сдохла.

Да, пасть открыть сам я не мог, как ни пытался. Только когда Румо присоединился, мы смогли наконец-то облегчить мои мучения.

Я с тяжёлым вздохом посмотрел на то, что было между ног. Мне ещё повезло, поскольку рыбина не имела острых зубов, зато хватала невероятно крепко. Как итог, мою несчастную пипетку сплющило, отчего она посинела. Я вообще не чувствовал, что она есть, только видел.

— Не повезло, — констатировал Румо, ибо тоже успел заметить, насколько я пострадал. — Надо собираться и срочно выходить, чтобы тебе оказали помощь. Идти-то сможешь?

— Наверное, — сказал я и с трудом поднялся. Затем скривился. — Смогу. Будет тяжело, но я смогу.

Понимая моё состояние, Румо сам вытащил гигантскую рыбу из воды. Он знал, что это за рыба, даже сказал название, но я не стал запоминать — не до этого мне было. Также добавил, что меня теперь будут чуть ли не руках носить за такой улов. Вот только меня это совсем не успокоило: лучше уж на своих двоих ходить буду, чем вот такие испытания…

Я оделся не без труда, попутно думая, как мы эту рыбу будем тащить. Это же целый час в пути, как бы не больше, учитывая, что будем идти гружёными.

Немного подумав, мы решили, что будем нести по очереди: сначала я несу удочки и вёдра с рыбой, а Румо — чёрного гиганта, потом — наоборот. Но большую часть пути он протащил эту рыбину сам, потому что она была тяжелее вёдер. Румо понимал, как несладко мне пришлось, так что передал мне рыбу почти в самом конце, чтобы именно в деревню с этой рыбой зашёл я, как тот, кто её и поймал. Это ещё хорошо, что Румо не стал спрашивать, почему рыба именно за член схватилась, иначе бы догадался о моих методах ловли рыбы. Хотя мне кажется, что он, даже если бы узнал, точно не рискнул, видя, что со мной в итоге случилось. Да я и сам бы не полез, если бы знал заранее…

На подходе в деревню я издалека увидел Майю. Она возвращалась из леса с корзинками. Шла мимо парней, которые рубили дрова, но в данный момент отдыхали, сидя на куче дров. Вдруг один из них поднялся, чуть покачиваясь, и начал приставать к ней. Другие молча на наблюдали за этим. Майя же пыталась поскорее уйти от него, но он настойчиво шёл за ней. Потом вообще схватил за руку, и она выронила корзинку. Он развернул её к себе, улыбаясь во весь рот.

Румо смотрел в другую сторону и не видел этого. Я подобного отношения не стал терпеть, пусть это и не касалось меня напрямую. Похоже, тот кошак напился, пока работал, и теперь его понесло на приключения. Ну что ж, это мы тебе сейчас устроим.

Страница 43