Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 5 - стр. 43

Звон стали!

Удар!

Звон!

Удар!

Блиди осыпала Дарки прямыми и косыми ударами. Постоянно наступала. Била сверху вниз. Ухитрялась использовать такие приёмы, каких я не видел ни разу. Но Дарки успевала отражать их все. Казалось бы, вампиры быстрые и ловкие, но и тёмные эльфы не так просты.

Заблокировав очередной выпад, Дарки с силой толкнула Блиди, и клинок той взлетел вверх, выпав из рук. Что сделала Дарки, я даже не успел заметить, хоть и внимательно следил за боем.

Вовремя отпрянув назад, Блиди глянула наверх и молниеносно схватила меч, ещё не упавший на землю. И ведь схватила за рукоять! Да как она успела это сделать?! С такими успехами они тут полдня могут сражаться!

— А хорошо ты это проделала! — азартно сказала Блиди. — Мне понравилось!

— Ты тоже не отстаёшь! — ответила Дарки. — Ни разу не было у меня настолько достойных соперников!

Обе буквально горели желанием и дальше сражаться, их это увлекло, как мне показалось, на каком-то маниакальном уровне. Значит, нужно следить ещё внимательнее.

Долго переговариваться они, конечно же, не стали, а потому Блиди в который уже раз пошла в атаку, но встретилась с другой тактикой Дарки. Та перестала тратить силы на блокирование ударов и парирование, а вместо этого отходила назад, уворачивалась, что получалось у неё просто безупречно. А в один момент, наиболее удобный, когда Блиди ударила с силой, но промахнулась, отчего её повело в сторону, Дарки резким, мощным выпадом снова выбила клинок соперницы. Меч с громким звоном вылетел и пролетел пару метров.

Всё, конец боя?

Не тут-то было! Блиди снова не растерялась. Едва она потеряла меч, как тут же отследила, где оружие, и прыгнула за ним, словно пантера. Приземлилась, подхватив клинок, и кувыркнулась, после чего ловко поднялась на ноги.

Пока что выигрывала Дарки, ведь Блиди вела агрессивную и проигрышную тактику. Вот если она поймёт это и начнёт иначе вести бой, тогда шансы будут. И она поняла, в чём я убедился, наблюдая за дальнейшим сражением.

Теперь Блиди не шла напролом. Она била и отходила, била и отходила. Видать, пыталась спровоцировать Дарки на ответную атаку. Но провести ту было не так-то просто.

Обе так и обменивались ударами, стараясь обезоружить и не по-настоящему заколоть друг друга. Каждая осторожничала, пытаясь поймать выгодный момент. Они всё больше кружили, чем сражались. Блиди так и вовсе перекидывала меч из руки в руку, умело обращаясь с ним обеими.

Нежданно-негаданно Дарки начала усиленно атаковать соперницу. Она била сильно, удары её выглядели отточенными. Звон стали раздавался чаще и громче. Блиди сдержанно отражала нападение, выжидала.

Страница 43