Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 5 - стр. 26

— А что такое это ass?

— «Жопа» это на одном из языков в моём мире.

— Ну так бы и сказал, — ухмыльнулся он, но быстро посерьёзнел. — Никто не знал, что всё так обернётся.

— Так, хорош болтать. — Я хлопнул его плечу и подтолкнул к двери. — Давай заходи, представься, как там у вас положено, и садись. Дарки никому не скажет, что ты с ней был в одном доме и сидел за одним столом. Ручаюсь.

Лиго-Асс стал упираться, не желая входить, несмотря на то что я уже открыл дверь.

— Нет, Гарри, не могу. Делай что хочешь, но не пойду.

Я глубоко вздохнул и предложил:

— Давай я сейчас к ней подойду, поговорю — и мы всё уладим.

— А если ты обманешь?

— Не, ну ты совсем дурак, что ли?

Лиго-Асс начал меня уже раздражать, и я, не слушая, что он там болтает, зашёл в дом и быстро всё объяснил Дарки. Услышав меня, она мило усмехнулась и пошла вместе со мной ко входной двери, в которой так и торчал Лиго-Асс.

Стоило ему увидеть её, как бедолага не смог найти себе места. Но, надо отдать ему должное, растерялся он ненадолго.

— Приветствую Вас, Ваше Королевское Высочество Даркиэлла. — Лиго-Асс поклонился ей. — Ваш верный слуга — Лиго-Асс.

— Здравствуй, — сказала она легко и непринуждённо. — Гарри мне всё рассказал. Первое — Лиго-Асс, ты не мой верный слуга, не льсти понапрасну. Второе — я разрешаю тебе быть со мной в одном доме и сидеть за одним столом. Даю королевское слово, что никто, никогда и ни при каких обстоятельствах об этом не узнает. С тебя требую того же во избежание никому не нужных проблем.

— Премного благодарен, Ваше Королевское Высочество. Для меня честь — провести трапезу в Вашем обществе. — Лиго-Асс отвесил ещё один поклон. — Клянусь, что об этом никогда и никому не расскажу. Да будет так.

— Проходи.

— Не могу. Только после Вас, Ваше Короле…

— Можешь, — перебив его, надавила Дарки.

— Прошу прощения. — Лиго-Асс ещё сильнее смутился, но всё же разулся и неуверенно побрёл на кухню.

— Ну и представление я сейчас увидел, — улыбнулся я Дарки.

— Что поделать, — улыбнулась она в ответ. — По-другому у нас нельзя. Разрешить ему вести себя слишком вольно мне статус не позволяет.

— Хорошо, что мне с тобой можно всё. — Пока никто не видит, я взялся за ягодицу Дарки и с удовольствием сжал её. — Закрепим сегодня ночью наш опыт? А то ж потом будет не до этого, да и…

— Знаю я, знаю, — ответила она. — Повторим обязательно. Идём. Гости ведь пришли.

С приподнятым настроением — и не только — я зашёл на кухню вместе с Дарки, чтобы провести интересный вечер в большой и дружелюбной компании.

8. Глава 7. Обычный быт

С присоединением Лиго-Асса и Раи скоро в доме стало гораздо веселее. Поначалу, конечно, эльф чувствовал себя некомфортно, к тому же сидел как раз напротив Дарки, но с каждой кружкой выпитого сидра становился всё разговорчивее и смелее. Он с большим интересом расспрашивал, где мы побывали, что повидали и как выкрутились из ситуации, а Блиди не раз ходила с кувшином за добавкой, чтоб хватило на всех.

Страница 26