Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 4 - стр. 7

Только спустя минуту, по моим ощущениям, я наконец-то увидел перед собой лицо Дарки. Она обеспокоенно глядела на меня. Затем улыбнулась, повернулась куда-то в сторону и кому-то сказала радостно:

— Он всё-таки пришёл в себя! Взгляд ясный!

Послышался шорох листвы, и рядом с Дарки оказался Кир. Он наклонился, внимательно вглядываясь в меня, и кивнул пару раз.

— Да, ему определённо полегчало. Повезло. Я, честно говоря, не надеялся.

И он, шурша листвой, отошёл куда-то. Сил приподнять голову, чтобы посмотреть, у меня не было.

— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Дарки. — Что-то болит?

Прежде чем ответить, я попробовал сглотнуть, но сглатывать было нечего: во рту — пустыня. Такой сушняк, какого, наверное, и после самой сильной пьянки не бывало.

— Пока не знаю, — с трудом ответил я. — Мне бы попить чего-то. Если есть.

— Воды хочешь? Сейчас, подожди немного.

— А где Блиди? Она жива? — спросил я, когда Дарки уже отошла от меня.

— Да, с ней всё хорошо!

Пока Дарки ходила за водой, у меня нашлись силы приподняться на локтях. Я покрутился и увидел рядом ствол дерева. Подполз к нему, опёрся спиной и вздохнул.

Ну и дела. А ведь уже попрощался с этой второй жизнью.

Дарки вернулась скоро. Она принесла воды прямо в ладонях и напоила меня. Было очень мало, конечно, но для начала вполне пойдёт. По крайней мере, стало легче разговаривать, и я спросил:

— Так где Блиди? То, что с ней всё хорошо, я понял. Но почему её нет рядом?

— Она случайно проглотила немного крови, и ей теперь нужно всё это быстро вырвать, чтобы с желудком не было проблем в ближайшее время, — пояснила Дарки.

Глядя на неё, я нахмурился.

— Ничего не понял, но очень интересно.

— Всё случилось так быстро и неожиданно, что… — Она остановилась, помолчала и продолжила: — Расскажу по порядку, как я это видела. Я и Кир не дождались вас. Услышали шум, потом — тишина. Мы прибежали, а вы оба лежите. Что делать — непонятно. Вдруг Блиди встала, вытащила иглу из шеи и тут же начала осматривать тебя. Схватила за руку и молча впилась в твою шею своими клыками. Мы из-за этого чуть не напали на неё, но она оторвалась от дела и быстро объяснила, что это нужно для спасения твоей жизни. И после убежала подальше от нас рвать. Почему — я уже рассказала.

Вот оно что. Значит, Блиди мне жизнь спасла, каким-то образом сумев буквально выкачать из меня яд. Однако сама после прямого попадания иглы всё равно пришла в себя. Хотя я, в отличие от неё, просто немного укололся, получив, по идее, совсем крошечную дозу яда.

— Теперь мне всё стало понятно, — сказал я, потирая шею, на которой чувствовались следы укуса, но это совершенно не доставляло мне никакого дискомфорта.

Страница 7