Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 3 - стр. 29

Засунув цветы обратно, развернул пакетик, предварительно вытерев его о штаны, и обнаружил в нём два других маленьких пакетика. В обоих был порошок. На одном написано: «Для него». На другом: «Для неё». Прямо как в одной рекламе известного бренда. Хитро, ничего не скажешь — без имён. Но, кажется, я уже понял, о ком речь. Ну что ж, так называемая Лия, ещё посмотрим, кто кого переиграет и уничтожит.

В пакетик «Для неё» я насыпал один из своих порошков, который вызывает долгий и сильный понос. В пакетик «Для него» отправил порошок с эффектом слабости. К сожалению, полностью безвредного порошка у меня не было, поэтому лучше уж такой, чем непонятно какой. Те порошки, которые были в пакетиках до этого, ссыпал в освободившийся мешочек. Всё готово. Потом останется только наблюдать за Лией в будущем, точнее, за Блиди. Это она, не иначе. Именно у неё я видел порошки в чемоданчике, а также пистолет. Немудрено, что она где-то достала пластик, раз уж занимается тайной операцией. Но вот какие цели преследует и зачем ей принцесса — это уже другой вопрос.

И тут до меня дошло. Тёмные эльфы. Точно. Им нужна их принцесса, а значит, они могли нанять Блиди, как светлые эльфы наняли меня. Выходит, что у тех, что у других один и тот же план, только реализуемый разными руками. Возможно, я ошибаюсь. Но если нет, то операция по спасению принцессы становится куда более интересной и сложной одновременно. Ну ничего, главное — не тупить. Прежде всего, работать головой и не давать возможности Лие, вернее, Блиди, остаться наедине с принцессой. А ведь вампирша, похоже, и не в курсе, что я Гарри на самом деле.

Убрав цветы на место и проверив, что не оставил следов, я собирался уже пойти на выход, как услышал стук в дверь. Мгновенно застыл на месте от неожиданности. Это не она. Она бы не стала стучаться. Так, нужно не подавать виду, что что-то не так, остальное — не важно.

Дверь отворилась, и в комнату вошёл отец Демида. Он удивлённо вскинул густые брови, повернул голову чуть набок и спросил:

— Где Лия, Демид? Что ты тут делаешь без неё?

Мгновенно придумав причину, я дал ответ без промедления:

— Она попросила меня запереть комнату и принести ей ключ, потому что сама забыла это сделать.

— Да? Почему не поручила это слуге?

— Отец, вы же знаете, что в последнее время она не доверяет слугам. Или она вам не говорила?

— Нет, не говорила. Нужно это обсудить с ней. Но и с тобой у меня есть что обсудить. Очень важный разговор. Я правильно понимаю, что Лия у тебя сейчас?

— Да, всё правильно.

— Идём к тебе. Поговорим все вместе.

Страница 29