Размер шрифта
-
+

Гарри и его гарем — 2 - стр. 60

О, боги, как это мерзко и ужасно!

— Вставай! — шёпотом сказал эльф. — Вставай! Быстрее!

Я быстро поднялся на ноги, снова поднял куклу. Да, живых таскать гораздо легче. Поэтому-то Фиг-Тебе и позвал меня.

Стоило сделать ещё два шага, как в конце коридора кто-то показался. Этого кого-то я увидел боковым зрением и машинально посмотрел в его сторону.

— Чего встал? — шикнул на меня эльф.

— Там, — кивнул я, не зная, что ещё сказать.

Так мы и замерли, глядя на приближающуюся к нам фигуристую девушку, которая всё это видела.

Двое, тащащих труп из одной комнаты в другую, — картина маслом…

16. Глава 15. Вампирша

Мгновение — и девушка оказалась рядом, хотя, казалось бы, была не так близко к нам.

Мы стояли, не в состоянии пошевелиться. И потом я понял, что дело не в нас — это какое-то оцепенение извне.

Как только незнакомка встала рядом, она с интересом оглядела куклу, а затем и нас. Единственное, что бросилось в глаза, — это её белая-белая кожа, почти что бледная, похожая на цвет куклы, которую мы держали. И ещё я заметил её черные волосы. Больше не успел увидеть — было совершенно не до этого.

— А что это вы тут делаете? — спросила она и улыбнулась.

Её улыбка была как красива, так и жутка одновременно. Клыки! Да это же вампирша собственной персоной! Неужели Фортуна начала наконец-то работать?! Это же какой-никакой, но шанс! Вот она — рядом!

Вот только не об этом надо было думать в такой ситуации, и я быстро нашёлся с ответом:

— А этой мой брат. Он напился и зашёл не в ту комнату. У нас с ним одна на двоих. Вот и несём.

— Да-да, — поддакнул Фиг-Тебе, — всё так и есть.

Я обменялся с ним взглядом, и мы оба поняли, что нас обездвижила, скорее всего, вампирша.

— Может, ты нас отпустишь? — спросил я её осторожно.

— Может, — легко ответила она. — Только не пойму, чего твой брат бледнее меня? И не вижу, чтобы он дышал. — Вампирша коснулась его шеи. — Пульса нет, а должен быть. Признайтесь, вы же убили его.

Фиг-Тебе глянул на меня, я — на него. Кто-то должен был придумать, что сказать, и этим «кто-то» выступил я.

— Ничего подобного. Всё совсем не так. Давай зайдём, а? Сама понимаешь, тут торчать в таком виде — ну вообще никак нельзя. И мы тебе всё объясним, хорошо?

— Ну хорошо, так и быть, — согласилась она. — Вы вперёд, а я — за вами.

Вампирше остаться одной в комнате с двумя парнями явно не страшно, и после её слов оцепенение пропало.

С исчезновением эффекта оцепенения случилось непредвиденное — руки не удержали куклу. И не только мои. Кукла просто грохнулась посреди коридора.

— Давай-давай-давай! — поторапливал я Фиг-Тебе, поднимая куклу.

Страница 60