Гарем, или Пленница султана - стр. 70
– Выходи, моя маленькая Ундина, – сказал он. – Иначе твоя прекрасная кожа съежится от холода.
– Я не могу, господин.
– Отчего же? – Селим внезапно встревожился. – У тебя судороги?…
– Нет, господин мой… – Сира силилась найти верные слова. – Просто я, господин… Я не привыкла появляться голой перед мужчиной.
– Я поменяю твои привычки, – усмехнулся принц.
– Прошу тебя, господин…
– Если ты не выйдешь, моя русалочка, тогда я приду к тебе, – перебил принц со смехом и тут же сбросил с себя рубаху. Гладкую кожу его широкой груди с рельефными мускулами покрывал ровный загар.
– Вода отлично освежит тебя, господин! – крикнула Сира, внезапно осмелившись его поддразнить.
«Итак, она хочет поиграть… – удивился принц. – Вот проказница!»
Проворно освободившись от сапог и шаровар, Селим шагнул к воде и нырнул. Вынырнув же на поверхность, он с удивлением обнаружил, что находился в водоеме в одиночестве – Сира выскочила на берег в тот же миг, как он скрылся под водой, и теперь поспешно одевалась. Подплыв к краю водоема, принц выскочил из воды, и его взгляд не сулил девушке ничего хорошего.
Сира была обнажена до пояса, когда он схватил ее и распустил ей волосы, которые тотчас же упали на плечи девушки. В следующее мгновение принц впился поцелуем в ее губы, и она, задрожав всем телом, тихо вздохнула… и обмякла в его объятиях.
Селим замер на несколько секунд – такого он никак не ожидал. Принц опустил лишившуюся чувств девушку на мягкий мох и внимательно посмотрел на нее. Ее темные ресницы казались угольно-черными на фоне белизны щек. А между ее грудей отчаянно трепетало сердце. Ужасно смутившись и растерявшись – ему никогда еще не приходилось иметь дело с женским обмороком, – Селим пытался сообразить, что же теперь делать. Очевидная беспомощность девушки охладила его пыл; более того, ему вдруг захотелось как-то поухаживать за ней.
Протянув руку к накидке Сиры, он укутал ее, и в тот же миг она открыла глаза и прошептала:
– Прошу тебя, господин, только не так… Я ведь не деревенская простушка, чтобы завалить меня в лесу.
– Почему ты лишилась чувств? – спросил Селим.
– Я испугалась, господин. – Слабая улыбка тронула губы девушки. – Мне показалось, что ты очень рассердился.
– Мне следовало наказать тебя?
– Да, господин, – со вздохом ответила красавица.
Ее раскаяние казалось настолько искренним, что Селим невольно рассмеялся.
– Но ты же и впрямь пригласила меня войти в воду!
– Я тогда думала лишь о том, чтобы схватить свою одежду и сбежать, господин. – воскликнула она. – Ведь ты не стал бы преследовать меня голышом…