Галилео - стр. 39
Парню казалось, что сердце бьётся прямо у него в ушах. Адреналин зашкаливал. Чувства, охватившие его, были достаточно противоречивыми. С одной стороны, ему было безумно страшно, а с другой – потрясающе настолько, что хотелось пережить нечто подобное ещё раз. Пока ехали все остальные, Ярик делился своими восторженными впечатлениями с Максом и никак не мог прийти в себя до конца. Так всегда бывает, когда тебе приоткрываются некие новые, неизведанные ощущения.
Последним ехал Кармин. Смотреть за участниками можно было с любой точки по периметру трассы.
– Пойдём туда, – сказал Макс, – к опасному повороту.
– Не думаю, что наш знакомый туда доедет, – ответил Ярик, а его друг поморщился.
– Нельзя так говорить. И вообще, наше дело помогать ему и тем, кому сложнее, чем нам.
– Откуда это дело вдруг взялось?
Макс снова махнул на Ярика и поспешил к месту, где трасса резко виляла влево.
Мотовагонетка под толстяком Кармином бурчала и ворочалась, словно живое существо. Она постоянно глохла, не желая везти несчастного к финишу. Он всё никак не мог запомнить последовательности нажатия рычажков и педалек. Вонючий пот стекал со лба и затекал солёными ручейками в глаза, затем стекал за пазуху. Сзади он щекотал лопатки, а потом спускался в ложбинку между ягодицами. Кармин из-за этого нервничал ещё больше, а потому справлялся с управлением всё хуже и хуже.
Но вот, наконец, он приблизился к последнему подъёму, после которого уже маячил долгожданный финиш. Лишь начав подниматься, вагонетка фыркнула, грозя заглохнуть, толстяк крутанул рукоять акселератора на себя слишком сильно, и его буквально вжало в спинку сидения. На какой-то момент у вспотевшего бедолаги появилось даже чувство полёта. Ветер, обдувавший мокрое лицо, лишь усиливал его. Вершина холма показалась внезапно, а сразу за ней – ограждение и резкий поворот влево.
Кармин даже не сообразил, что нужно сделать.
Землю под ногами участников основательно тряхнуло.
Ограждение не выдержало и повалилось.
Солнце увеличилось в полтора раза.
Неуправляемая мотовагонетка неслась к десятиметровому обрыву.
Одежду Кармина уже можно было выжимать.
– Он точно себе шею сломает! – закричал Макс и бросился наперерез вагонетке.
Ярик, пришедший за другом, тоже сорвался с места и побежал что было сил.
00.16
– Забавная отсрочка смысла, – сказала Энджи, с улыбкой оглядывая переодевающихся девушек.
– А что это такое? – спросила Лилиан.
– Это когда понимание смысла некоторого события приходит с отсрочкой. Вот, например, именно сейчас во всей своей полноте раскрывается подтекст первого Испытания. Посмотри на нас и на остальных.