Гадание на чайной гуще - стр. 16
Джералд поинтересовался:
– И как, твои родные нашли лучшую жизнь в Америке?
Максин кивнула:
– Ну да, они вместе держали чайную лавку. Там, конечно, был не только чай. Для нью-йоркцев это было бы не так интересно. В лавке продавались веера, всякая глиняная посуда, чайные эксклюзивы…
– Но мы-то с тобой сейчас находимся в Шотландии! Как же тебя сюда занесло?
– А я здесь родилась, – улыбнулась Максин.
– Надо же…
– Моя мама появилась у дедушки с бабушкой в Нью-Йорке. Там она окончила школу, поступила в колледж. Бабушка учила ее китайскому языку. Если честно, мама учила второй язык не очень охотно. Она просто не понимала, зачем это делать. Дети во дворе, с которыми можно было играть, общались совсем на другом языке.
– Что было потом?
– Потом мама окончила колледж. Пока она размышляла, куда стоит пойти работать, за ней принялся ухаживать мой папа.
– Он тоже был китайцем?
– Нет, он приехал в Штаты из Великобритании, чтобы получить высшее образование.
– Так ты наполовину китаянка, – уточнил Джералд.
– Именно, – кивнула Максин, – тебя это смущает?
– Не понимаю, почему это должно смущать меня. Наоборот… я сразу понял, что в тебе есть что-то особенное… неуловимая загадка…
Максин с улыбкой смотрела на Джералда. Если он хотел сказать ей что-то приятное, то явно перестарался с комплиментами.
– Нет во мне ничего загадочного, – возразила она. – Откуда взяться загадке? Я – практически европейская девушка. Воспитывалась почти так же, как и все местные дети. Получила типичное для шотландской школы образование. А что касается разницы в наших культурах… Здесь и вовсе нет никаких загадок. Просто это – другая культура, ее можно узнать при желании. Да, ее придется изучать, посвятить этому время, прикладывать усилия, чтобы понять… Но ничего сверхъестественного тут нет.
Джералд смотрел на нее уже без улыбки.
Он задумчиво произнес:
– Знаешь, мне всегда казалось, что самые красивые дети рождаются от смешанных браков.
Максин покраснела. Но лишь самую чуточку.
– Вот как? Это еще почему?
– Европейской внешности добавляется своеобразная и неповторимая изюминка. Например, разрез глаз. Он становится более лукавым. Глаза большие и миндалевидные, но слегка раскосые. Чуть более миниатюрный носик.
Максин недоверчиво улыбнулась. Свою внешность она никогда не рассматривала с подобной точки зрения. Наоборот, считала, что ей не хватает ни европейской утонченности, ни выразительности китайских черт лица.
Интересно, кто в последний раз делал ей подобные комплименты? Она не могла вспомнить, как ни старалась.
Разве что Йен, пожалуй…