Размер шрифта
-
+

Гадание на чайной гуще - стр. 11

Но почему-то вид из окна успокаивал ее больше, чем сон и теплое молоко.

Допив мартини, Максин еще очень долго сидела на подоконнике. Сидела, пока беспокойно мельтешащие в голове мысли не утихли окончательно.

Только тогда она отправилась спать.

И ничего ей не снилось – ни падение на асфальт, ни ярко горящие фары автомобиля, ни бережные руки незнакомца.

Глава 2

Звонок раздался где-то в половине четвертого дня.

Максин встрепенулась. Звонок был приглушенным, было не понятно, откуда он доносится. Потом до Максин дошло: кажется, она протирала пыль на самых верхних полках, потом ей позвонила мама. Максин тогда вытащила мобильный из кармана, быстро ответила на звонок и положила телефон на полку. А потом быстренько закончила с пылью, слезла со стремянки и вернулась за прилавок. Мобильный надрывался с полки.

Максин, вполголоса выругавшись, бросилась в кладовую за стремянкой. Пока она устанавливала стремянку, пока лезла к полке, телефон прекратил звонить. Но звонок тут же раздался снова. Наконец телефон оказался в руке Максин. Запыхавшись, она откинула крышку телефона. Вызов был от неизвестного абонента.

– Алло! – произнесла Максин.

– Максин! Добрый день! Я не сильно вас побеспокоил?

– М-м-м… пожалуй, нет, а что?

– Я просто хотел справиться о вашем самочувствии.

– Могу я узнать, кто это говорит?

– Это Джералд.

– Джералд?.. – с недоумением переспросила Максин.

– Да.

– Простите, но…

– Вчера я случайно сбил вас машиной на перекрестке. Припоминаете? Или вам отшибло не только коленки, но и память?

– Джералд…

– Ах да, ведь я вчера, кажется, забыл представиться! Видимо, разволновался. Переживал за вас. Меня зовут Джералд Синтон.

– Очень приятно.

– Значит, с вами все в порядке?

– Да, спасибо. Все в полном порядке… Джералд.

– И голова не кружится? Никаких внезапных приступов не было?

– Не было ничего подобного, – заверила его Максин.

– Отлично. Видимо, действительно все обошлось.

– Да. Спасибо, что беспокоитесь, Джералд.

В трубке помолчали.

– Послушайте, Максин… Может быть, мы с вами сможем выпить вместе чая? То есть… я помню, что с чаем вы находитесь в особых отношениях. Тогда, может быть, кофе? Я знаю места, где варят отменный кофе. Действительно качественный и при этом необыкновенно вкусный.

– Джералд…

– В качестве компенсации за доставленные неудобства…

Максин набрала воздуха в грудь:

– Послушайте, давайте расставим с вами точки над «i». Это был несчастный случай. Но все в порядке и со мной, и с вашей машиной. Никто никому ничего не должен. И я не жду от вас никакой компенсации. Я понимаю, что вы, должно быть, занятой человек, у вас уйма дел. Поэтому не мучайте ни себя, ни меня извинениями понапрасну. Просто забудем об этом инциденте. И не нужно никуда приглашать меня в качестве попытки возмещения ущерба. Только не обижайтесь.

Страница 11