Размер шрифта
-
+

Фьямметта

1

Греческие басни (басни Эзопа) были очень популярны в Средние века, получив широкое распространение в латинских переводах и переделках (первыми из них были басни Федра)

2

Пояснения к словам, выделенным в тексте курсивом, см. в статье «Пояснения Боккаччо к “Фьямметте”» в конце повести.

3

Страстная суббота. Некоторые исследователи полагают, что эта встреча состоялась 27 марта 1334 г. Но большинство предлагают другую дату – 30 марта 1336 г.

4

Встреча Боккаччо с Марией д’Аквино произошла в церкви Сан-Лоренцо в Неаполе.

5

Партенопея – Неаполь. Согласно преданию, назван так по имени сирены Партенопы, бросившейся в море и превратившейся в утес после того, как Одиссей не поддался ее чарам.

6

Имеется в виду Амур (Купидон).

7

Считалось небом Венеры, как третьей по удаленности от Земли планеты (первая и вторая – Луна и Меркурий).

8

В водах, омывающих остров Кипр, где Венера (прозванная Кипридой) родилась из морской пены.

9

То есть Геракла.

10

Иола – более известна как Омфала, лидийская царица. По ее прихоти Геракл, влюбленный в нее, надел женскую одежду и сел прясть в кругу рабынь.

11

Боккаччо путает дочь эхалийского царя Иолу, возлюбленную Геракла, и Омфалу.

12

Любовь Ахилла к троянской царевне Поликсене стала причиной гибели героя: придя на свидание в храм Аполлона, Ахилл был убит Парисом.

13

См. пояснения Боккаччо на стр. 246.

14

См. пояснения Боккаччо на стр. 238, 245.

15

Главк – морское божество в греческой мифологии. Родился человеком, зарабатывал на жизнь рыбной ловлей, но, съев загадочную траву, превратился в бога.

16

То есть до царя преисподней Плутона, влюбившегося в Прозерпину.

17

Намек на Федру и ее пасынка Ипполита.

18

См. пояснения Боккаччо на стр. 207, 244

19

См. пояснения Боккаччо на стр. 244

20

Имеется в виду эпизод из мифа об Энее и Дидоне: Амур, чтобы зажечь в Дидоне любовь к Энею, превратился в прекрасного мальчика Аскания, сына Энея.

21

Возможно, речь идет о Люции, герое «Метаморфоз» Апулея.

22

Гета – персонаж одноименной средневековой пьесы, написанной по-латыни в подражание Плавту французским поэтом второй половины XII в. Виталем де Блуа.

23

Биррия – комический персонаж из той же пьесы Виталя де Блуа.

24

С культом Венеры был связан ряд растений, в том числе мирт и роза.

25

Неаполь.

26

Роберту Анжуйскому.

27

То есть зима тянется слишком долго (Козерог – знак декабря, Рак – знак июня).

28

Небольшая возвышенность в Средней Италии, в Тоскане, около города Лука, но в действительности Арунс смотрел с горных вершин у города Луни.

29

Луну порой отождествляли с Прозерпиной – женой Плутона, бога подземного царства.

30

Cм. пояснения Боккаччо на стр. 246.

31

Город Дит в «Божественной комедии» Данте это часть Ада (седьмой круг), окруженная Стигийским болотом.

32

Развалины античного амфитеатра в Поццуоли.

33

Варварская гора – Монте Барбаро близ Поццуоли.

34

Который начал строить купальню от Мизена до Авернского озера.

35

Согласно мифам, у троянского царя Приама было пятьдесят женатых сыновей, живших в отцовском дворце.

36

Итальянского; во времена Боккаччо единственным королевством на территории Италии было Неаполитанское.

37

То есть в войне семи царей против Фив.

Страница notes