Размер шрифта
-
+

Фрай Уэнсли – на службе тайного министерства. Книга третья - стр. 23

Свадьба состоялась по всем положенным канонам и традициям. Фрай венчал близких ему людей, с которыми был неразлучен или прошел долгий путь, или много побегал от настойчивого ухаживания – и каждый занял свое почетное место в его душе. Он грустно улыбнулся своей сестре, которая не будет, как прежде, тихим воробушком сидеть по вечерам в гостиной, отныне она принадлежит другой семье. Свою свадьбу пастор отложил на неопределенный срок, он медлил, будто опасался, что не успел разрешить еще какие-то проблемы. Мария счастливо выпорхнула из храма, намечался еще праздничный обед в родовом замке виконта, но уже тогда брат почувствовал тоску, гости покинули церковь, осталась только Фрейлин, дама смотрела на красиво облаченного священника, такого задумчивого, печального, но очень притягательного. Тот встретился с нею взглядом, они поняли друг друга без слов, пастор замялся, но потом не сумел оказать себе в маленькой слабости – пригласил даму на откровенную исповедь.


ГЛАВА 4. Нужна ли мятежной душе спокойная жизнь?


Кружок поредел, без добродушной Марии стало как-то тоскливо. В пасторате закончили отделочные работы, он был пригоден для заселения. Преподобный пресвитер Уэнсли занялся покупкой мебели, что составляло в маленьком городке эпичную проблему, но тут на выручку пришла виконтесса; добрая женщина распорядилась, чтобы кое-какую мебель из замка доставили в дом священника. Фрай был премного благодарен леди Камалии, она избавила его от бесконечных поездок в соседние города, с целью обстановки отремонтированного жилища. Так его кабинет приобрел массивный дубовый стол, мягкие кресла, стулья с высокими спинками, резные скамеечки. Кровать была неприлично велика для нужд одного человека, она вполне годилась, как ложе молодоженов. Столовую заселил буфет с витражными дверцами, а гостиную – две статуэтки ангела и Пресвятой девы. Нэнси, вернувшаяся на службу к пастору, с интересом и изумлением любовалась привезенными вещами. Пришлось нанять новую кухарку, прежняя уехала к дочери, ну а миссис Бонна заняла место домоправительницы, правда ночевала все же со своей прежней хозяйкой, ибо была предана мисс Фрейлин душою. Прежней компаньонке, при отсутствии своей подопечной, пришлось съехать с пастората, вернее туда не перебираться, вот поэтому Бонна тоже решила не жить с пастором – в восемь вечера она бодренько шагала к съемной квартирке, а Фрай оставался в одиночестве, коротая вечера в библиотеке.

Был уже сентябрь, погода постепенно менялась, холодные ветра гнали свинцовые тучи, на городок обрушились проливные дожди, будто природа хотела смыть зной и пыль. В августе не было ни единого дождливого дня, и фермеры смогли собрать пшеницу, заготовить сено, запастись медом. В городок потянулись торговцы, закупая у фермеров съестные товары для столичного рынка. Жизнь кипела, бурлила, неслась мимо пастора груженой телегой или экипажем, Фрай добросовестно исполнял свои обязанности: несколько раз в неделю обходил жилища своих прихожан, откликался на их просьбы, посещал благотворительную школу, где вел философию, учения религии, взращивая в детских душах любовь к Всевышнему. Фрейлин тоже открыла в себе преподавательский талант, она помогала нанятой учительнице, часто обучая малюток чтению, письму и арифметике, к ним наведывалась виконтесса, которая нередко учила девочек изысканным дисциплинам – вышиванию и рисованию. И хотя дети посещали школу всего три дня в неделю, все добровольные преподавательницы относились к своему занятию достаточно серьезно – они собирались в небольшой комнатке, выделенной в качестве апартаментов для мисс Беатрис Белинд, и обсуждали своих учеников, потому как мальчики тоже посещали школу, делились планами и навыками. Новая учительница оказалась толковой дамой, которой в жизни не посчастливилось неудачно влюбиться в собственного хозяина, где она служила гувернанткой, и срочно пришлось искать новое место работы. Леди Камалия благоволила ей, и разумная женщина вполне неплохо обустроилась в маленьком городке, зато родовитая виконтесса нашла для себя занятие по душе и ежедневно выбиралась в Дарквудс, была главою новоиспеченного женского клуба, который занимался сборами пожертвований для детей, продавая свои изделия, и ей не было тоскливо просиживать все время в огромном замке, дожидаясь мужа. Ее супруг занялся политической карьерой Эдварда, хотя последний рад был поумерить запал богатого аристократа, эти двое могли ежечасно спорить, куда-то ездить, с кем-то обедать, им не было скучно. А по вечерам, в пасторате или Беррингтон-холле, они смаковали своими достижениями, пока виконтесса, Фрейлин и пастор обсуждали дела благотворительной школы или же успехи учеников. Такова жизнь казалась Фраю правильной, упорядоченной, о которой он некогда мечтал (лед был тронут и он нередко переписывался со Стивеном и дядей Роджером, который таки заделался деканом), но постепенно он начал тяготиться скукой, ибо не было уже того приключенческого запала, который до не давнего времени витал в воздухе. Оставшись наедине, он не редко размышлял о прошлом, отложив на потом обучение на профессора теологии.

Страница 23