Размер шрифта
-
+

Французский десерт - стр. 11

– Что ты там собрался проверять? Сможешь ли вставить ключ в зажигание? – в два больших шага нагнав друга, я рассмеялся, глядя на его недовольное лицо. Ну, не всё же ему меня подкалывать.

В последний раз, когда мы вместе спускались на воду, лет семь назад, чтобы соблазнить двух красоток ночной прогулкой по озеру, после главного действия Натан со своей дамой нахлестался шампанского так, что чуть не сломал ключ, пытаясь попасть им в ячейку. Благо, я вовремя это увидел, иначе пришлось бы нам вызывать либо мастеров и ждать их неизвестно сколько дней, болтаясь посреди озера, либо буксировщика, чтобы оттащил нас к берегу. Ни тот, ни тот вариант нам, малолетним шалопаям, не принёс бы ничего хорошего. Яхту мы тайком “позаимствовали” у одного знакомого. И проблем бы огребли немеренно, узнай тот об этом.

– Хотелось бы верить, что в остальном у тебя с меткостью нет проблем.

– Ха-ха, – Натан скривился и перешёл с причала на борт белоснежной Астреа, которая должна была стать нашим домом на ближайший месяц. – Спросишь об этом завтра утром девчонку, которую я вечером сниму в баре.

– Всенепременно. Кому-то же нужно будет утешить её после разочарований этой ночи, – поймав летящую в меня диванную подушку, я размотал последний швартовый конец и запрыгнул на отходящий катамаран, предвкушая отличный отдых.


Натан

Хождение под парусом было моей второй страстью. После секса, конечно. Дома в Торонто у меня уже как пару лет была своя небольшая яхта, и несколько раз в месяц я стабильно старался выбираться на какие-нибудь местные соревнования на Онтарио, которое исходил вдоль и поперёк.

Средиземное море стало следующей ступенькой в проверке моих навыков. Хотя естественно этот отпуск задумывался именно как отдых, а не возможность погоняться на новой территории, а уж тем более на новом для меня виде яхт.

Но первые несколько часов мы с Лиамом, таким же любителем потянуть верёвки, как и я, просто отрывались на полную катушку, изучая возможности катамарана. Да и сложно было устоять перед внезапно разгулявшимся ветром.

Мы уже возвращались обратно под одним только мотором, когда Лиам, стоящий рядом со мной на мостике, приспустил ручку газа, вглядываясь в волны справа от нас.

– Что там?

– Какая-то крохотная посудина. Пошли узнаем, не нужна ли помощь.

Крутанув штурвал, я направил катамаран в указанном направлении, через пару секунд тоже увидев что-то похожее на плот, который при ближайшем рассмотрении оказался большим надувным матрасом. А на одном его краю лежала встреченная нами днём француженка.

Мой взгляд прошёлся по слегка раздвинутым стройным ногам, задержался на округлой попке, наполовину скрытой небольшим кусочком присобранной в ложбинке серой ткани, держащейся на тонких завязках по бокам, и скользнул по спине, расчерченной чёрной тесёмкой, затянутой на бантик. Одной рукой с накинутой на неё лямкой большой сумки девушка держалась за матрас, а второй отчаянно пыталась грести в сторону берега.

Страница 11