Размер шрифта
-
+

Формула счастья и везения - стр. 21

Служанка сказала правду: за столами не осталось свободных мест. Флора увидела множество хорошо одетых мужчин, завсегдатаи – крестьяне и стражники – толпились у двери. Хозяин сиял от радости, он кивком головы приветствуя её, понёсся обслуживать посетителей.

«Ого, мои песни привлекли аристократов, то-то хозяин летает от счастья. Пересмотрю репертуар. Буду петь о сражениях, чести, крепкой мужской дружбе, доблести на поле брани», – перебирая струны, попросила потушить ближайшие факелы и оказалась в полумраке.

В зале воцарилась тишина, никто не пил и не ел, притихли и те, кто скептически усмехался, когда бедно одетая девушка настраивала сеглер. Мудрые слова неизвестных песен, выразительные мелодии заворожили присутствующих. Больше часа без перерыва одна песня сменялась другой. Флора не смогла бы вспомнить, какие песни исполняла, настолько углубилась в поиск решения трудной задачи, что забыла о публике. Со стороны казалось, поёт для себя. Даже не сразу заметила, что рядом, затаив дыхание, стоит Алангиз. Девушка устала, в сухом горле першило.

Она встала и поклонилась возбуждённо переговаривающимся посетителям трактира.

– Ты давно здесь?

– Как дивно ты пела! Я даже забыл, что нас ждёт господин виконт, – восторженно сказал Алангиз и пошёл, расталкивая гудящую публику.

Проходя мимо мужчин, одетых в роскошные бархатные плащи, отделанные мехом и золотой вышивкой, Флора услышала властный голос:

– Я не верил, что для хорошего певца деньги ничего не значат. Бросил ей золотой, она не посмотрела, закончив петь, даже не подняла его!

– Сеглеру телохранитель из Братства Теней не по карману! Она из богатого и знатного рода, а поёт для собственного удовольствия.

– Слушая её песни, хочется быть другим: добрым и щедрым.

«Вот, глупая, – обругала себя, – задумалась и не посмотрела под ноги. Была бы внимательнее, имела бы золотой. Ну да ладно. Теперь обо мне сочиняют легенды и небылицы. Что значит слава! Впрочем, зачем? Лучше помогли бы в решении задачки. Предпочла бы поискать ответы утром, но комната занята».

И тут её осенило. От радости Флора захлопала в ладоши.

– Почему так долго? Ты нашла выход?

– Как тебя зовут? – сухо спросила она незадачливого отравителя.

– Фемиарс.

– Фемиарс, как бы ты доставил Урмиде тело господина виконта?

– Мне дали большую карету.

– Замечательно.

– Не вижу ничего вызывающего такую радость, – съязвил Фемиарс.

– Скажи, как Урмида определит, что это труп виконта? Может, ты убил другого человека, нарядил его в хорошую одежду и пытаешься обмануть?

– Обмануть невозможно. Мальчикам, рождённым в знатных семьях, делают на спине татуировку с изображением родового герба. Если на теле, которое привезу, её не будет, мой сын умрёт.

Страница 21