Фонтан - стр. 32
Слэйн засмеялся.
– Вы уничтожите моего единственного друга на расстоянии? Разве такое возможно? Теперь у меня в голове будет коллекция различных жучков и чипов.
Мэйс не обратил внимания на его слова и, не поднимая глаз, продолжил:
– Чувство юмора в таком состоянии – это очень хорошо. Однако поспешу вас успокоить и огорчить одновременно. После установки чипа у вас вновь могут начаться серьёзные осложнения. Ваши боли в голове и потери сознания… они усилятся.
– Если так, то лучше вовсе не ставить мне этот чип. Разве так нельзя? Поставите потом, после того как закончатся мои недомогания.
После последнего произнесённого Слэйном слова лицо доктора немного сжалось и слегка поменяло форму.
Слэйн заметил эту перемену и, ехидно ухмыляясь, съязвил:
– Док, с вами что-то не так? У вас лицо перекосило. Мне кажется, у вас тоже проблемы с чипом… или с Протекторатом?
Мэйс явно занервничал.
– Что? А… да, конечно. Возможно, вы и правы. Мне надо срочно идти, я вас навещу через некоторое время.
– До встречи, Док… привет Госпоже…
Голограмма доктора Мэйса исчезла.
«Весело всё-таки, забавный он, этот доктор», – подумал Слэйн.
Настроение у него было на подъёме, он уже давно так не смеялся. Слэйн решил немного приподнять голову и чуть не упал, потому что, как оказалось, его тело пребывало в гравитационном состоянии и висело над полом метрах в полтора. Так вот почему было такое ощущение: он и вправду парил в воздухе, находясь в горизонтальном положении.
– Ну и разработки, – проговорил он вслух.
Док явно сумасшедший, хотя, конечно, и гений, этого нельзя не признать, подумал Слэйн и тут же вызвал на помощь голограмму палатной медсестры:
– Эллина, перешли мне, пожалуйста, последнюю информацию с моего почтового ящика.
– Слушаюсь, мистер Слэйн. – Через несколько секунд её взгляд вновь оживился, она стала перечислять:
– У вас три голограммных сообщения. Одно от вашей жены Дженнифер, второе от вашего отца, мистера Эдварда Слэйна, и третье от господина Аль Капоне. Когда она закончила, её лицо замерло, глаза были устремлены прямо перед собой.
– Спасибо, Эллина, доставь ещё, пожалуйста, мне бодрящего энергена.
– Конечно, мистер Слэйн, высылаю.
Ну что же, игнорировать жену и отца не было смысла, они уже оповещены о том, что он пришёл в себя, поэтому и прислали свои голограммы. Надо, так надо. Главное, притвориться, что ещё слаб и что говорить подолгу нельзя.
Слэйн, обдумав свою речь, вновь вызвал голограмму палатной медсестры.
– Эллина, соедини меня с голограммой Дженни.
– Слушаюсь, мистер Слэйн, соединяю.
Перед Слэйном возникла сначала фигура, а позже и сама голограмма жены. Её облегающая юбка с небольшим разрезом, перевязанная фиолетовой лентой сразу же бросилась ему в глаза. Весь наряд дополнял классический пиджак с фиолетовыми полосками и белая кружевная блузка.