Размер шрифта
-
+

Фиктивный брак - стр. 8

- А как иначе можно назвать этот визит? – усмехнулся отец.

- Деловым, - ответила бодро. – Он даже не удосужился узнать, что мы собираемся ему предложить. Если не глуп, то, конечно, догадался. А я склонна верить, что лорд Эдвард имеет незаурядный ум, под стать внешности. Но, в таком случае, он должен понимать, что вряд ли найдет партию, более выгодную, чем я.

- Вот как! – улыбнулся отец. Мои размышления его веселили.

- Да. Скорее всего, милорд посчитал торговку не парой для своей родовитой особы. Поэтому и не счел нужным отправить ответ.

- Уверена, что он правильно понял суть послания? – спросил родитель. – Хотя, я не знаю, что именно ты написала этому господину.

- Ничего такого, за что можно было бы краснеть Ты же меня знаешь, отец.

- И несмотря на то, что тебя проигнорировали, собираешься все же нанести визит? – уточнил мистер Латимер.

- Я настроена более чем решительно. Этот милорд еще поймет свою выгоду, если не дурак.

- Хм, - кажется, ситуация немного забавляла отца. – А почему бы и нет, - вдруг согласился он.

Отца я знала и понимала хорошо. И сейчас видела его мысли, словно они были моими собственными. Папа сомневается, что нас вообще примут в доме лорда Бэрилла. Ох, будь я более азартна, непременно затеяла бы пари. Но это не обо мне.

- Значит, после обеда велю заложить коляску, - сообщила решительно.

- Боги, милая, только прошу, давай возьмем кучера! – тут же взмолился отец на что я ответила хитрой улыбкой.

- Боюсь, я вынуждена в этом тебе отказать. Мои лошади, моя коляска!

- Но леди не должна править экипажем! – произнес отец.

- Ты забыл, что я вовсе не леди. И уж точно, не в глазах Эдварда Бэрилла. Иначе он не посмел бы оставить записку без ответа. Хотя бы, вежливого отказа.

Отец молчал недолго. Сообразив, что спорить и уговаривать бесполезно, просто кивнул, признавая мое право решать.

- Хорошо, Эйвери. Но я тебя предупреждал.

- Все будет хорошо. Вот увидишь, - ответила я и потянулась за чашечкой кофе, мысленно уже перебирая наряды из гардеробной. Если мне повезет встретиться с лордом Эдвардом и его отцом, то пусть оба поймут, что могут получить… Или потерять.

***

К поездке готовилась с особой тщательностью. Надела лучшее платье, лучшую шляпку. Не поскупилась и на украшения, подобрав под зеленый наряд золотую цепочку с изумрудом в форме слезы. Точно такие же серьги украсили мои ушки. Стоя перед зеркалом, качнула головой, отчего тяжелые камешки пришли в движение, вызвав у меня улыбку. Великолепно смотрится. Просто глаз не отвести!

Этот гарнитур подарил мне на восемнадцатилетие отец. Камни отлично подходили под цвет моих глаз, ярких, словно весенняя трава, что удачно сочеталось с темными густыми волосами и чистой кожей, моей особенной гордостью.

Страница 8