Фиктивный брак - стр. 39
***
- Вы, наверное, меня презираете, мисс Латимер? – сидя в кресле перед огнем, спросил лорд Томас Бэрилл. Он воспользовался случаем, пока мой отец, к слову, только перед ужином вернувшийся домой, занял Эдварда светской беседой. Сам Нед то и дело бросал на меня странные, я бы сказала, задумчивые взгляды. Мы ведь так и не поговорили с ним после того, как покинули банк. Бэриллы отправились к себе, я домой, чтобы снова встретиться во время ужина у нас, как и было запланировано раньше. И вот теперь то и дело ловила на себе его взгляды. Интересно, что они значили?
- Видите ли, мисс Латимер я не столь силен в магии, как мой сын или Габи, - продолжил сэр Томас. – Я ведь и женился на матери Эдварда только для того, чтобы в род Бэрилл влилась новая сила. А она, моя, увы, почившая супруга, была великим магом. Я благодарен небесам, что сын перенял ее дар, а потом и внук, - мужчина отвел взгляд и это меня насторожило.
Что-то он смущается, когда рассказывает о Габриэле. Видимо, с мальчиком и вправду что-то не так. Но расспрашивать не стала. Все же, скоро сама познакомлюсь с ребенком и все увижу собственными глазами, тогда и пойму, в чем дело. Но то, что оба Бэрилла от меня что-то скрывают, ясно как день.
- Когда Эдвард ушел воевать, призванный королем, я пытался вести дела в поместье, но, как оказалось, мне это удавалось с трудом. Увы, мои родители некогда дали мне воспитание, образование, но не научили зарабатывать, - он криво усмехнулся. – Благородные господа живут прибылью с имения. Единственная наша работа, за которую мы можем получить деньги и не стыдиться этого, это военная служба, вот как у Неда. – Сэр Томас выдержал паузу. Затем продолжил: - Это ведь я виноват в том, что мы должны банку. Точнее, виноват, что неправильно, даже я бы сказал, неосмотрительно, выбрал банк.
- Если не секрет, то для кого вы брали ссуды, милорд? – спросила тихо, бросив очередной взгляд в сторону будущего мужа. Нед Бэрилл о чем-то разговаривал с отцом. Я не прислушивалась, хотя они говорили достаточно громко. В тот самый миг, когда подняла глаза, встретила ответный взгляд. Словно генерал почувствовал меня.
Мы перекрестили взоры, подобно мечам на поле боя. Внутри в сердце, что-то натянулось тетивой лука. Эдвард усмехнулся, видимо, проверяя меня на прочность, отведу ли глаза.
Я не отвела. И было ощущение того, что смотрю на хищника, чей взор обволакивает и гипнотизирует, заставляя оставаться на месте. Позволить ему совершить прыжок. Достигнуть цели, напасть. Хотя, нет. Для хищника у Эдварда сейчас слишком изучающий взгляд. Словно увидел меня впервые.