Размер шрифта
-
+

Фею не драконить! - стр. 36

Окинув комнату быстрым взглядом и сложив первое впечатление, я сосредоточилась на королеве. Красивая женщина средних лет смотрела на нас изучающе и строго. Черные густые волосы собраны в две косы и уложены вокруг головы. Вместо короны феронье́рка – тонкий золотой обруч и свисающий с него на лоб огромный рубин, ограненный каплей.

Одета она была в длинное алое платье крайне простого фасона, но расшитое золотыми нитями по подолу. Про количество надетых драгоценностей лучше промолчу. Я даже шевелиться бы не смогла, если бы на меня нагрузили столько золота и камней.

Мы с королевой Рогнедой несколько мгновений изучали друг друга, она чуть шевельнулась, и солнечные лучи, отразившись от рубина на лбу, заиграли бликами.

– Ваше королевское величество, – заговорил Ирден, опередив меня. – Позвольте мне от лица моей драгоценной супруги приветствовать вас и представить ее сопровождение.

Не знаю, насколько это правильно. Тут, как я поняла, царит матриархат. Кто из нас должен был заговорить? Я, как женщина, или мужчина, поскольку я в этих землях выше его по положению? Буду надеяться, что дракон лучше меня разбирается в ситуации.

– Светлая фея Кларисса Терезия Монк. Ее верная напарница и подруга, редчайшая уникальная горгулья – Зараза Монк. Верный душой и сердцем супруг – Ирден Маркус Ланц. – Тут он поклонился, приложив к груди правый кулак. – Недостойный супруг – Эдгар Флавио Ланц.

У Эдгара хватило ума тоже молча поклониться. Я же склонила голову, как перед равной. Будь мы в Эстарине или Клайдберрисе, я обязана была бы присесть в низком реверансе перед вышестоящей персоной. Но тут ситуация неоднозначная. Поэтому я решилась на такой шаг.

– Приветствую тебя на наших землях, дочь волшебства, – заговорила королева, глядя мне в глаза. – Чувствуй себя светло и легко. Мы бы хотели в честь твоего визита устроить праздник и показать нашу радость и гостеприимство. Наш край не видел фей тысячелетия, и для нас честь приветствовать тебя.

– Благодарю, ваше величество. Я буду рада погостить у вас и провести время за беседой и трапезой.

Тут Ирден легонечко сжал мои пальцы, на что-то намекая. Вот бы понять еще на что. Придется самой как-то выкручиваться.

– Но прежде я хотела бы извиниться за младшего дракона. Эдгар всегда был излишне порывист, непослушен и доставлял много хлопот своим родителям. Его мать рассказывала мне, как сложно приходилось ей, когда он рос и взрослел. Теперь с ним вынуждена мучиться я. Он сбежал. Мы искали его. И я, и воины моего племени. Но безуспешно. И теперь я понимаю почему. Как вижу, он забрался туда, куда не следовало, и подвел меня.

Страница 36