Фейтфул-Плейс - стр. 10
– Спасибо, Оливия. Серьезно, спасибо. Если смогу, заберу ее попозже или завтра утром. Я тебе позвоню.
– Хорошо. Если сможешь, конечно, – сказала Оливия и дала отбой.
Я выбросил сигарету и пошел внутрь, чтобы продолжить бесить женщин в своей жизни.
Холли, скрестив ноги, сидела на кровати с компьютером на коленях. Вид у нее был обеспокоенный.
– Солнышко, – сказал я, – у нас проблема.
Она показала на ноутбук:
– Пап, смотри.
На экране большими фиолетовыми буквами в окружении уймы мигающих картинок было написано: “Вы умрете в 52 года”. Дочка выглядела порядком расстроенной. Я сел на кровать позади Холли и усадил ее вместе с компьютером к себе на колени:
– Это еще что?
– Сара нашла этот тест в интернете, и я прошла его за тебя, и вот результат. Тебе сорок один.
Господи, только не сейчас.
– Цыпленок, это же интернет. Там чего только не понапишут. Не стоит всему верить.
– Но тут сказано!.. Они все подсчитали!
Оливия будет в восторге, если я верну Холли в слезах.
– Давай кое-что покажу, – сказал я, протянул через нее руки, закрыл свой смертный приговор, открыл вордовский документ и напечатал: “Ты космический пришелец. Ты читаешь это на планете Бонго”. – Ну. Правда это?
Холли хихикнула сквозь слезы:
– Конечно, нет.
Я поменял цвет текста на фиолетовый и выбрал навороченный шрифт:
– А сейчас?
Дочь покачала головой.
– А если я сделаю так, чтобы компьютер сперва задал тебе кучу вопросов, а потом выдал это? Тогда была бы правда?
На секунду мне показалось, что я все уладил, но тут ее узкие плечики снова напряглись.
– Ты сказал “проблема”.
– Да. Придется нам с тобой немножко скорректировать наши планы.
– Я возвращаюсь к маме, да? – спросила Холли, обращаясь к ноутбуку.
– Да, милая. Мне ужасно жаль. Я заберу тебя, как только смогу.
– Ты опять нужен на работе?
Это “опять” ожгло меня больнее, чем самый хлесткий сарказм Оливии.
– Нет, – сказал я, склонив голову набок, чтобы видеть лицо Холли. – Работа ни при чем. Пусть катится колбаской, правда?
Я заслужил слабую улыбку.
– Помнишь тетю Джеки? У нее большая проблема, и ей нужно, чтобы я прямо сейчас ее решил.
– А мне с тобой нельзя?
И Джеки, и Оливия, бывало, намекали, что Холли неплохо бы познакомиться с родней отца. Я бы скорее помер, чем допустил, чтобы Холли окунула ножки в клокочущий котел семейного безумия Мэкки. Да еще этот зловещий чемодан…
– Не сегодня. Как только я все утрясу, позовем тетю Джеки куда-нибудь на мороженое, ладно? Для поднятия духа?
– Ага, – сказала Холли с усталым вздохом, совсем как Оливия. – Будет весело. – Она высвободилась из моих объятий и принялась убирать свои вещи назад в рюкзак.