Фея и лорд кошмаров - стр. 43
— В душе не разумею, подменыш, — отозвался он и махнул рукой, мол, по пути поговорим.
Оно и правильно — оставлять без присмотра свихнувшегося (и явно что-то натворившего) психа точно не стоит.
— Со мной связался один из охранников, что я к нему приставил. Кажется, наш мальчик собирается сбежать: сломал защиту на двери, на требования остановиться не реагирует.
Мэйр коротко кивнула и прибавила шагу; почти бегом слетела вниз по узкой лестнице…
…узрела охрану живой и здоровой. Двое громил в гвардейской форме сгрудились возле двери, не замечая прибывшей на их зов целительницы, и с явным интересом глазели на дверь камеры.
— Ишь, — суфлерским шепотом выдал один, — ковыряется, сука. Упертый какой.
Его напарник захихикал, а Мэйр зло сощурила глаза. Ковыряется, значит!
— У вас мозги есть?! — рявкнула она не своим голосом. Боевики шарахнулись от двери и вытянулись по струнке; один даже честь отдал, надувшись от важности. — Хоть одни на двоих! Вы на кой долбаный хер тут стоите?!
— Мы это… ну… мы…
— «…не годимся даже на то, чтобы стенку подпирать, уж куда там вырубить пацана», — хладнокровно закончила Мэйр. И, заслышав за спиной шаги, прибавил: — Уилл, охрану смени. Чтобы я этих двух кретинов здесь больше не видела.
И, не дожидаясь ответа, она сняла запирающее заклинание. Лязгнул засов; дверь с грохотом распахнулась.
Представив взору Мэйр отнюдь не поехавшего берсерка или психа с раздвоением личности. А вполне себе живого и целехонького Себастьяна, который мало того, что смел просто стоять и пялиться на них как ни в чём не бывало, но ещё и выглядел удивленным и даже разочарованным.
— Вы рано, — заявил он, неохотно отступая от клятой двери. — Я что-то не то сделал?
Прежде, чем Мэйр вообще успела открыть рот, Себастьян вдруг нахмурился и, по-птичьи склонив голову на бок, поинтересовался:
— Кто тебя так разозлил? И… испугал?
Больше всего сейчас хотелось взять стопку тяжелых книг и уронить на голову засранцу. Однако Мэйр сдержалась и, прикрыв глаза, спросила чуть подрагивающим голосом:
— Радость моя, тебе о чем-нибудь говорят слова «цепная реакция»? «Нестабильная матрица», «число выходных каналов»?
— Н-ну…
— Что, нет? Хорошо, давай попроще, — она выдохнула и судорожно сцепила руки в замок, силясь усмирить живую сталь — та хлестала наружу вместе с праведным гневом, расчерчивая на коже мудреные узоры и норовя выпустить шипы. — Скажем, «взлететь на воздух», «дымящийся котлован», не знаю… «долбаная гора трупов»!
— Да что ты сразу… я же просто посмотреть хотел! — возмутился Себастьян. — А вовсе даже не…