Фея чистоты - стр. 19
– Она ведет себя странно для феи.
– Например?
Вокруг пылало розовым небо, вечерний воздух пах лесом – красота, да и только. Рядом – ни души, пассажиры поезда оживленно болтали на другом конце перрона и лишь изредка поглядывали в нашу сторону. Поглядывали они как-то испуганно, и мне это показалось странным. С другой стороны, можно было не стесняясь болтать с минипигом, возмущенно хрюкающим из саквояжа, не привлекая внимания общественности.
– Первое – она позволила тебе себя заколдовать. Феи – мастера магической защиты, это… это просто невозможно! Второе – она сделала вид, что якобы не может расколдовать тебя! Феям снять собственные чары проще простого – пальцами щелкнуть! И это в худшем случае, чаще достаточно просто пожелать. Понимаешь, о чем я?
– Если честно, не совсем.
– За нос она нас с тобой водит! А зачем? А?
– Ну… не знаю.
– В сговоре она с тем чудовищем, к которому мы едем, вот что!
– А что, если она… ну, не очень опытная? Мне кажется, она сама не ожидала, что так все получится.
– Ты мне на такое даже не намекай. Фея-неумеха – самое страшное, что может с нами произойти. Это ж ходячее бедствие! Ну и фантазии у тебя.
– Поезд скоро отправится! Пассажиров просим занять свои места!
Звон колокольчика, и люди стали возвращаться в вагоны. Мы с Буклей также поспешили вернуться. От меня шарахались, словно от прокаженной. Странно. Что ж такое-то?
– Букля? – шепотом позвала я поросенка, приоткрыв саквояж.
– Хрю?
– А черный дым трубки… Он что означает?
– Черный Дым – поселение каторжников. Туда отправляют особо опасных – тех, с кем не справились в тюрьмах.
– Что?! Да ты… Как ты… Зачем?
– Чтобы нам дали поговорить. Да и ни к чему тебе сейчас лишние знакомства.
– Ну, знаешь…
– Тихо! Представь, как выглядит со стороны бывшая каторжница, разговаривающая со свиньей, сидящей у нее в саквояже?
Глава 4
– Дамы? – осторожно постучались в купе. – Э‑э‑э… ваша станция через полчаса.
Мне стало жаль проводника. Настолько нервирующих пассажиров у него еще наверняка не было. И за что ему такое «счастье»? Человек просто делает свою работу. Хотя я‑то почему оправдываюсь? Это все она – крылатая наша.
– Большое спасибо, – отозвалась я как можно любезнее, но за дверью послышался звук, будто бедняга упал от неожиданности.
Ну вот. Хотела поддержать, а получилось, что напугала. Фея царственно кивнула – так, словно проводник мог ее видеть. Скажите пожалуйста… Странная она. Прав Букля: лучше держаться подальше от всяких там фей.
Поезд начал замедлять ход, и я, затаив дыхание, прилипла к окну… Чистенький перрон (каменные плитки будто мылом мыли, честное слово – ни пылинки!), ажурные кованые перила и надпись: «Берри-Би». Веселенькое название, а за ним – настоящая сказка! Еще зеленые холмы бежали вдаль, пестря яркими пятнами подступающей осени. То прячась за ними, то вновь кокетливо выглядывая, петляла речка, по берегам которой выстроились игрушечные домики. На ум сразу пришли хоббиты, гномы и прочая милота, заставив улыбнуться.