Размер шрифта
-
+

Феромон - стр. 8

«Вот гад! Да ни хрена он не вспомнил! — приходит запоздалое прозрение. — Он же просто меня клеит!»

— Немного, — делаю шаг назад. Но эта тактическая ошибка даёт ему возможность ещё и оценить меня с ног до головы.

— На собеседование? — его глаза бесстыже разглядывают детали моего делового костюма. Оценивают длину юбки, прикрывающей колени. Очерчивают плавный изгиб бёдер. Скользят по плоскости живота. Обнимают за талию и, огибая лацкан пиджака, останавливаются на вырезе. — Красивый кулон.

— Подарок мужа, — пресекаю его бесцеремонное заигрывание.

Он усмехается в ответ. Но Эйвер Хант не был бы Эйвером Хантом, если бы так просто принял поражение.

— А я бы посоветовал вам попытать счастья на эту должность, — произносит он громко, уже уходя.

И его расстёгнутый пиджак ложится мягкими складками между лопаток, когда он засовывает руки в карманы.

4. 4. Эйвер

 

— Как её зовут?

— Простите, — непонимающе хлопает густо накрашенными ресницами офис-менеджер, чем страшно меня бесит. — Кого?

— Девушку, что стоит в коридоре позади меня. Рыжие волосы, метр семьдесят, туфли от Джимми Чу, — наконец, заставляю её оживиться.

— Анук? — устремляет она взгляд за спину. И я понимаю, что не ошибся: рыженькая всё ещё стоит там, где я её оставил.

— Это её имя?

— Это модель лодочек.

— Лейла, за что я вам деньги плачу? — будь моя воля я выжег бы взглядом на её незамутнённом разумом лбу слово «идиотка». — Как зовут девушку, что записалась на собеседование?

— Простите, мистер Хант, — судорожно листает она свои талмуды. — Но эта девушка не отметилась.

— То есть кто попало может шляться по моему офису, раз вы не удосужились спросить ни к кому она, ни по какому вопросу?

— Я… простите… мне…

Выдыхаю. Сил нет слушать её блеяние.

— Позаботьтесь, чтобы она прошла на собеседование одна из первых, — издалека оцениваю толпящихся в коридоре соискательниц. — Как я вижу, желающих мужеского пола на должность секретаря не нашлось?

— Записан один, — всё ещё заикается Лейла.

— И где он?

— Видимо, опаздывает.

— Сразу вычёркивайте. Мне не нужен секретарь, который опаздывает на первое собеседование. И о том, чтобы дальше вашего стола он не прошёл, тоже позаботьтесь.

Не бросив даже взгляда в сторону всего этого притихшего курятника, прохожу в свой кабинет. На столе лежит список.

Как же зовут эту рыжую? Скольжу по строчкам: Кэтрин, Мона, Руфь, Ума... А это ещё что? Эйшвоья?! Ну и как прикажете мне обращаться к собственной секретарше? Эй, швоья, иди-ка сюда?

Жесть!

Поисковик открытого макбука в мгновенье ока находит перевод имени Эйшвоья с хинди как «богатство», но я не могу позволить несчастной девушке терпеть мои ежедневные издёвки, как бы талантлива она ни была. Ставлю напротив её имени длинный прочерк.

Страница 8