Феникс. Служение - стр. 44
Мареком оказался щуплый парнишка лет пятнадцати, немало похожий лицом на Калеба. Он искоса пялился на чародейку и также искоса поглядывал на мой меч.
– Марек, расскажи моим друзьям то же, что ты говорил мне. Про Арену и савров.
Паренек замялся.
– Говори. Так надо.
– Ладно, ладно. Госпожи, в общем, это… Скажем так, есть люди, готовые за савровские ногти и чешую… Платить в общем. А я их добываю.
– Маникюр делаешь что ли ящерицам? – усмехнулась я.
– Мани… что?
– Когти стрижешь, – с прохладцей разъяснила чародейка.
– А. Ну да. Когда они с арены. Ту, того. Потом ведь все равно жгут. А у меня прибыток. Я с печником тамошним дружу. И, в общем, в последнее время савров, что там, ну в боях, померли, тел вполовину меньше стало. Вот.
Интересно, интересно. Кто-то подговаривает савров нападать на обоз торговый, кто-то еще берет их тела. Некромант? Или кто-то из колдунов, им тела могут подойти для ритуалов. Алхимик? Некоторым нужны свежие органы.
– Я думал, что, в общем, это кто-то другой такое же занятие нашел, – продолжил Марек, – но нет. Я смотрел. И печник Владыками клянется, что никто другой не собирает ничего с мертвых. Что всех, кто к нему попадает, он мне показывает. Вот так вот.
– Боюсь, это все, чем мы помочь можем, – вздохнул Калеб.
– Покажете где тут ваша Арена, – хмуро ответила я, понимая, что большего с этих оборванцев не взять, – и мы…
– Мы посмотрим еще раз в глаза тем очаровательным грабителям, – подхватила Даниэль. – Совсем чуть-чуть. И поговорим с вашим контрабандистом как он здесь окажется. И будем в расчете.
Калеб тяжело вздохнул.
– Кай, Болт, подойдите сюда.
Два «грабителя» подошли не сразу. На деле Калебу пришлось привести их почти за руки.
– О, прекрасно, – Дианель улыбнулась, оглядывая подошедших, – вы оба любите нападать на женщин. Демонстрировать свою силу и власть, – на руке чародейки появились красно-черные искры, – что ж, думаю, ваш сегодняшний поступок был последней такой демонстрацией. Отныне и пока вы не станете достойными представителями рода мужского, да не будет ваше естество потребно к удовольствиям ни с одной дамой, будь то девка продажная или женщина родовитая. Атейнеро!
С руки чародейки слетели красивые черно-красные искры, облетели двоих застывших парней – и впитались каждому ровно туда, куда можно было подумать из всего сказанного.
И пряный запах магии тут же исчез, как исчезли из нашего поля зрения оба неудачника.
– Сурово, – сглотнул Калеб, с опаской посмотрев на чародейку, – но, думаю, справедливо.
Марек, невольно наблюдавший все от начала и до конца, очень старался просочиться под камень куда-нибудь вниз.