Размер шрифта
-
+

Феникс. Служение - стр. 11

Звякнул умбон, отводя копье влево и вверх. Савр не удержался, сунулся ближе – и в тот же миг отточенная сталь, объятая пламенем, вошла ему в живот, не замечая преграды из твердой шкуры. Я шагнула в сторону с поднятым щитом. Чье-то копье оцарапало плечо. Взмах меча – и когтистая лапа упала на землю, так и не разжав древко. Смрадное дыхание обдало лицо – и я едва успела ударить кромкой щита в раскрытую для укуса пасть. Развернулась, прикрываясь щитом, быстрым движением рассекла оголенное бедро следующего савра.

В сторону – иначе возьмут в кольцо.

Успела отбить одно копье и принять другое на щит. Не слишком удачно ударила в ответ, не достав до врага.

Шаг назад. Все трое наступают, как один. Парирование. Щит. Шаг в сторону. Удар по древку – удачный, с громким треском дерева. Второй мой удар – щитом в грудь замешкавшегося врага. Стальной край соприкоснулся с плотью савра и промял ее, с хрустом врезавшись в ребра. Копье другой твари приблизилось к лицу, и я едва успела увернуться. Острие рассекло кожу на виске.

Еще один шаг, разворот – и новое копье прошло над головой. Удар ногой в нужное время – и ящер свалился на землю. Меч пронзил ему грудь и застрял. Я рванула клинок на себя, но лезвие засело в кости. Пришлось отпустить рукоять и шагнуть назад, прикрываясь щитом. Последний противник рванулся ко мне с громким рыком.

Я ударила щитом навстречу, но савр успевал разгадать трюк и попросту подпрыгнул, уходя от стальной кромки. Его копье целилось прямо в незащищенную теперь шею. Я попыталась подставить свободную руку, но слишком поздно, и…

И голову ящера пробила прозрачная стрела. Запахло паленой плотью. Туша обмякла в полете и грудой плоти свалилась прямо на меня. Острый наконечник впился в чешую у плеча, вызвав всполох боли.

Савр свалил меня с ног, застилая обзор. Тяжелый же…

Я спихнула его с себя, не слишком ловко выбираясь из-под уже мертвого врага. Выдернула из другой ящерицы меч ровно в тот момент, когда из глубины болот раздалось раскатистое кваканье. Оно явно было у ящеров заместо команды, и все оставшиеся на ногах савры принялись отступать, устремившись к источнику звука, бросая убитых и раненых. Чешуйчатые на бегу стягивали с ближайших повозок все, до чего могли дотянуться. С паршивой овцы хоть шерсти клок…

Я оглянулась на обоз. Приходили в себя выведенные из строя отравой охранники, а их собратья по ремеслу кто кинулся догонять ящеров, кто отступил, подняв щит и ожидая нового нападения. Лошадиное ржание, до того заглушаемое в моих ушах яростью схватки, вновь ворвалось в разум, прихватив с собой болотную вонь, запах крови и крики обозников, пытавшихся кто совладать с конями, кто – защитить себя или товары разграбления.

Страница 11