Размер шрифта
-
+

Феникс. Полет - стр. 24

Спасибо за исчерпывающий ответ на незаданный вопрос.

Пожалуйста.

– Прости, не все тут магики, – отозвалась я на эмоции орденца.

Наш диалог с духом занял несколько вдохов. Или даже меньше. Быстрее, чем говорить словами.

– Нападение на фамильяра – нападение на его владельца, – с некоторой долей превосходства пояснил Витор, – а убийство фамильяра – повод для магической дуэли насмерть. Ну или просто убийства того, кто это сделал.

– Почему?

Если это лишь дух…

– Фамильяры – создания чистой магии и воплощение души волшебника. Они – часть нас.

Ну и бред.

– Дискутируй о заблуждениях в магии с тем, кто в ней разбирается! – я не выдержала и рявкнула на надоедливого духа.

– Что? – обернулся ко мне Витор.

И не только он.

– А то, юноша, – проскрипел, как оказалось, прекрасно умеющий говорить вслух кинжал, – что представления о фамильярах как о воплощении души невежественны и примитивны. Дух, призываемый «ат торе», из силы мира, есть самостоятельная единица с личностью и памятью, не глупее многих из тех, с кем связывается. У него есть имя, стремления, прошлое и будущее. Ритуал связывания – взаимообмен, в котором маг дает духу возможность жить в нашем мире и познавать его, питаясь силой волшебника, а дух за это обязуется выполнять просьбы мага.

Над головами хлопнули крылья. Крупный ястреб сделал круг, с явным интересом рассматривая нашу неспешно двигающуюся вперед компанию. Рассматривая и, кажется, прислушиваясь.

– Бред! – глаза Витора загорели праведным огнем, – ограниченным практикам прошлого, погрязшим во тьме невежества, не понять ничего о силе души, мысли и воли истинных магов. Силе, на которую откликается сама магия, давая им подобие…

Ястреб заклекотал – и на плечо Витора приземлилась субстанция вполне понятного происхождения.

Дух мерзко хихикнул.

– Я рад что кому-то по душе моя небольшая лекция. Увы, уровень нынешнего невежества ужасает. И если кто-то готов избавиться хотя бы от небольшого количества своих заблуждений – я открыт к диалогу. Под надзором вашего Феникса и не больше часа в день.

Я фыркнула.

– Ага, пойду искать ближайший собор с часами.

Собор?.. Да, ладно, глупо было думать что тут сохранились наши изобретения. Что уж… Скажи всем, что представление окончено. Я все-таки не могу долго поддерживать звуковую иллюзию, да и вообще пользоваться своими силами, иначе придется молчать годами потом. Но я действительно с помощью прямой мысленной трансляции могу поведать то, что знаю сам.

Отлично. Ходячая говорящая библиотека.

Я рад что ты хотя бы знаешь значение слова «библиотека».

Я и значения букв знаю. И читаю на трех языках.

Страница 24