Размер шрифта
-
+

Феникс. Книга 3 - стр. 23

– А как вы меня обманули? – неожиданно подал голос телепат.

– Легко, – ухмыляясь в усы, ответил десятник. – Я сразу понял, что дело тут нечисто, просто виду не подал. Есть простые техники, которые помогают удерживать контроль над разумом. Нас, абордажников, много чему обучают, мы же не только на палубе сражаемся, можем и в чужой порт ночью пройти, и корабли противника пожечь. А ты, ушастый, совсем еще зеленый, – снова улыбнулся Косут, – но это с возрастом пройдет.

Альбинос принялся расспрашивать про эту технику подробнее, и они углубились в такие дебри, что у меня не стало настроения вникать. Неприятно было ощущать себя новичком рядом с опытными волками. Головой-то я понимал, что, несмотря на все свои способности, я не супергерой, но так жестоко обламываться мне давно не приходилось. Разве что когда попался той злополучной троице гильдейцев.

Стоянка продлилась недолго, уже через час мы снова погрузились на галеру, и путешествие продолжилось. Пешком на дорогу от Босана до Заара уходило примерно полтора дня, по воде же путь занимал всего часов десять, и уже к вечеру мы должны были оказаться на месте. В полдень мы еще раз остановились на стоянку, в этот раз после обеда вся команда, кроме часовых, погрузилась в сон. Это надо было видеть – мужики раскатали циновки на берегу и тут же уснули. Как я понял, во время походов они переходили на рваный график дежурств и делили сон на несколько частей, прямо «командос» какие-то. Время короткого отдыха быстро пролетело, и мы снова отправились в путь.

Абордажники налегали на весла, Косут и Боси по очереди изучали берег, ну а нам не оставалось ничего другого, кроме как любоваться красотами. Нельзя все время крепко сжимать ягодицы, они тоже устают. Уязвленное самолюбие еще давало о себе знать, но проблема, так или иначе, решилась, так что я решил расслабиться и наслаждаться путешествием. Знаю, так поступать опасно, но сейчас, под охраной тридцати двух головорезов, нам ничего не угрожало, и впервые за долгое время я действительно расслабился.

– Заар вон за тем мысом, еще минут сорок, – не отрываясь от ритма, прокомментировал Тощий.

Нетрудно было догадаться, что до столицы уже рукой подать. На берегу появились жилые постройки, а вокруг – разномастные лодки. На горизонте виднелись крупные корабли, которые держали курс со стороны моря. Мелкие утлые лодочки крутились вблизи берега, поэтому было неожиданно, когда рядом с нами по мелководью прошел эльфийский люгер. Судно было небольшим и удивительно красивым, будто сказочным, – изящные линии, ярко-оранжевые паруса, я не смог различить на бортах отдельных досок и был уверен, что корпус выращен целиком. На палубе отсутствовал привычный штурвал и не суетились матросы, при этом вся сложная корабельная оснастка состояла из живых растений и двигалась сама по себе, в общем, чудо природы – живой корабль. Управляли кораблем всего два эльфийских мага, судя по костюмам – из островных. При всем при этом, несмотря на кажущуюся хрупкость, это было боевое судно. Хищные очертания, высокая скорость и маневренность и, конечно, магия. Сам я не видел, но говорят, что в трюмах таких кораблей есть целый выводок удивительно прочных растений, которые способны опутать и даже сломать вражеское судно, если дать время. Эльфы куда-то очень спешили, и люгер пронесся мимо нас на весьма приличной скорости, вызвав волну и ругательства экипажа нашей галеры.

Страница 23