Размер шрифта
-
+

Феникс. Книга 1 - стр. 9

Но хватит философствовать – сегодня важный день, и пора действовать. Поднявшись с пола, я прошел в соседнюю комнату, где лежали мои пожитки. Тряпичный рюкзак, нож, смена одежды и легкие сандалии. Вчерашние вещи сгорели на арене, так что я переоделся в новую льняную рубаху и штаны, подпоясался плетеным кожаным ремнем. Одевшись, сразу отправился наверх. Там меня ожидала награда за вчерашние подвиги.

Общий зал в утренние часы был пуст. Заведение Толстяка Фитца, гостеприимно открытое всю ночь, под утро затихало: пьяницы и гуляки расходились по домам, а служащие занимались уборкой. Сегодня вечером кутеж повторится вновь.

– О, Герех, ты наконец проснулся! – окликнула меня мадам Сирба, тучная женщина с неприлично ярким макияжем и парой нелепых маленьких крыльев, напоминавших нетопыриные, на спине.

Мадам Сирба, или бордель-маман Сирба, – правая рука и партнер Толстяка. Могу поклясться, что жирдяй не доверяет даже собственной матери, но эта женщина умудрилась стать для Фитца чем-то большим и потому ведет часть его финансовых дел. Партнер – слишком веское слово, но, наверное, именно оно ей подходило.

Мадам сидела за одним из уже убранных столов и присматривала за работой в зале. Отношения у нас с ней были весьма натянутые, так что я не стал разглагольствовать и молча присел напротив. Врагами нас не назовешь, просто я ей несимпатичен, а она мне безразлична.

– Фитц передал. – Мадам Сирба протянула тощий кошелек.

Я достал и пересчитал деньги. Все ровно: три пятака за первый бой и пять – за второй, да еще семь медных монет от зрителей. Итого сорок семь медяшек за вечер – три месяца работы в порту или половина зарплаты стражника. Кому-нибудь другому ради такой выручки пришлось бы реально рискнуть жизнью, мне же – всего один раз умереть. Поток любителей быстрой наживы никогда не уменьшался, мне вчера действительно повезло, что боец Фитца не явился, боги удачи явно на моей стороне. Вместе со всеми накоплениями сейчас получается как раз нужная сумма, ну, даже немного больше. Собрав монеты и переложив их в свой кошелек, я, не прощаясь, развернулся и вышел за дверь.

Улица встретила меня солнечным светом, морским бризом и запахом цветов. Вынырнув из-за горной гряды, большой Герион осветил подкову залива одного из островов моря Мирак, окруженного стеной почти отвесных скал, склоны которых были облагорожены человеческой рукой. В теле многотонных каменных бастионов тянулись террасы, на которых фруктовые деревья гнулись к земле под весом плодов. Смесь чуть сладковатого аромата фруктов и ни с чем несравнимой свежести моря сопровождала каждый день в этом прекрасном месте.

Страница 9