Файл №13. Мальчик-зомби - стр. 22
Папа зловеще ухмыльнулся:
– Это тоже можно устроить.
Похороны проходили на кладбище при маленькой часовенке. С удивлением Ник насчитал по меньшей мере сотню людей, толпившихся вокруг гроба. Неужели они все знали тетю Ленор? А сколько из них знали ее тайну? Большинство пришедших были одеты в черное или темно-синее, но едва Ник с родителями появился на кладбище, как к ним подошел невероятно тучный мужчина, облаченный в ярко-желтый костюм.
– Вы, должно быть, племянник Ленор? – спросил он, обнимая отца так, что у того кости затрещали. – Я вам вот что скажу: это лицо я узнаю где угодно.
Ник с трудом разбирал некоторые слова: толстяк говорил со странным акцентом вроде французского – странно расставлял ударения, тянул гласные и немного картавил.
– Да, я Дэниел Брейтвэйт, – просипел папа, пытаясь вывернуться из медвежьей хватки толстяка.
– А то! Похож на тетку как две капли воды! – Отпустив, наконец, отца Ника, мужчина сгреб в объятия его мать, полностью оторвав ее от земли.
– Кто вы? – пропищала мама, чье лицо мгновенно начало краснеть от нехватки воздуха.
– Феликс Мутон, – ответил толстяк, возвращая ее на землю. – Я entrepreneur des pompes funèbres вашей тетушки. Похоронных дел мастер, гробовщик.
– Я не… То есть мы не… Гробовщик? – Мама отступила на пару шагов назад.
Судя по ее виду, она не могла решить, что пугает ее больше – аллигаторы или этот громадный желтый человек-скала. Ник знал, что гробовщик отвечает за организацию похорон. Но этот мужчина был совсем не похож на типичного работника похоронного бюро.
– А еще пастор и риелтор, – добавил тот. – Но все зовут меня просто Мазу. Это я оставил вам ключ. Как вам дом?
Ник открыл было рот – если этот человек бывал в доме тети Ленор, то должен был видеть все ее вуду-штучки, – но мать грозно на него зыркнула.
– А что это за гарсон? – поинтересовался Мазу, сжимая его руку своими мясистыми пальцами.
– Я вовсе не официант, – ответил Ник.
Мужчина раскатисто расхохотался:
– Ну что ты. По-французски «гарсон» – это просто «мальчик».
– Мы рады знакомству, пастор Мутон, – сказал папа, наконец вернувший себе часть самообладания. – А дом довольно… необычен.
– Прошу, зовите меня Мазу. – Мужчина взглянул на Ника и подмигнул ему: – Дом полон сюрпризов. – Затем он снова обернулся к отцу Ника и спросил: – Вы все же не надумали остаться здесь? Имение долгие годы принадлежало семье Брейтвэйтов, было бы жалко продавать его чужим людям.
Мама уверенно покачала головой:
– Дом чудесный. А некоторые предметы мебели просто изумительны. Но вся наша жизнь – в Калифорнии. Мы уже завтра утром летим домой.