Размер шрифта
-
+

Фауст. Страдания юного Вертера

1

Ночь на 30 ноября.

2

Черная кухня – кабинет алхимика.

3

Инкуб (лат.) – демон.

4

Знак, изображающий начальные буквы имени Иисуса Христа.

5

Искусство вечно, жизнь коротка (лат.).

6

Способ действия природы (лат.).

7

И будете, как Бог, знать добро и зло (лат.).

8

Блоксберг – гора в Германии, где проходил шабаш ведьм.

9

Дьявол хромает с тех пор, как был свергнут с небес в преисподнюю.

10

Фула – сказочная страна на Крайнем Севере.

11

Святая простота! (лат.)

12

Речь идет о католическом обряде причащения.

13

Скорбящая мать (лат.) – Богородица.

14

Талер – старинная серебряная монета.

15

День гнева, этот день разрушит мир, превратив его в пепел (лат.).

16

Когда воссядет судья, то откроется все сокровенное, и ничто не останется без возмездия (лат.).

17

Что я скажу тогда, несчастный, какого покровителя я буду умолять, когда и праведник едва спасется? (лат.)

18

Капы – болезненные наросты на деревьях.

19

Уриан – одно из имен черта.

20

Баубо – кормилица древнегреческой богини земли Деметры, здесь – предводительница ведьм.

21

Выскочка (фр.).

22

Рацея – поучение, наставление.

23

Тегель – имение известного немецкого ученого Гумбольдта, где якобы водились привидения.

24

Услужливый (лат.).

25

«Все очень громко» – музыкальный термин (ит.).

26

Судья ломал свой жезл после объявления приговора в знак того, что пора приступить к казни.

27

Древние римляне делили вечернюю и ночную пору (от шести вечера до шести утра) на четыре части. Далее Гёте называет их Sérénade – вечер, Notturno – ночь, Mattutino – рассвет и Réveil – утро.

28

Политические партии: гибеллины – сторонники императора, гвельфы – сторонники папской власти.

29

Авгур – жрец, гадающий по полету птиц.

30

Альравны – духи, обитающие в корнях мандрагоры.

Страница notes