Фарфоровый детектив - стр. 25
Мистер Лоу не преувеличил, когда сказал, что его повар сродни волшебнику. Некоторые блюда выглядели уж слишком фантастично. Десерт ядовито фиолетового цвета он лично только вежливо потыкал ложечкой, а Стивен и вовсе наградил этот кулинарный эксперимент неласковым эпитетом. А вот Сато, кажется, был всем доволен. Присутствия духа и конфуцианского спокойствия не утрачивал только слуга Ван, который мирно подавал блюда и никак не реагировал на едкие комментарии Эмили.
– Давно он у вас служит? – поинтересовался Бен у хозяина.
– Да лет десять, не меньше. Привёз его из Китая, вместе с лучшими экспонатами коллекции.
– Ну да, папа не видит разницы между людьми и своими куклами, – фыркнула Эмили.
– Некоторые произведения искусства прекраснее некоторых людей, – вмешался Сато.
Эмили посмотрела на него в замешательстве, но тут же нашлась:
– И прекраснее некоторых поступков. А вы знаете, мистер Сато, как мой отец собирал свою коллекцию? Как он изучал секреты производства?
– Было бы весьма интересно узнать, – Сато вежливо поклонился.
– А он в молодости путешествовал по Китаю и людей обманывал.
После такого замечания Эмили в столовой возникла пауза и явная необходимость пояснений. Вообще обстановка за столом была примерно следующая. Маргарет сидела с видом великомученицы, которой по недоразумению пришлось очутиться на римской оргии, Эмили с видом великого осуждения уставилась на отца, Стивен тоскливо поглядывал на графин с «Бордо». По сравнению с этой атмосферой и похороны сошли бы за развесёлую гулянку.
– Моя дочь имела в виду, что я дёшево покупал фарфор у местных и дорого продавал в Англии. Это и есть коммерция, милая.
– А какой у вас самый ценный экспонат? – попытался разрядить обстановку Бен.
Семейство проявило удивительное единодушие, издав долгий стон. Зато хозяин просиял.
– О нет, только не про эту чашку, – взмолилась Маргарет, – я эту историю сто двадцать раз слышала.
– А я двести, – приуныл Стивен.
Но было поздно.
– Когда мне было двадцать, я купил за гроши у нищего мальчишки чашку легендарного кровавого фарфора, – начал Майкл, – конечно, он не знал её стоимости.
– То есть обманул бедного ребёнка, который остался без родителей и средств к существованию, – встряла дочь.
Майкл совершенно не смутился. То ли бизнес закаляет сердце, то ли с годами у него выработался своеобразный отцовский иммунитет, но Бен и присутствующие узнали о знаменитом костяном фарфоре, выполненном по технологии «бычья кровь», гораздо больше, чем хотели бы. Даже Сато через двадцать минут заскучал. Но пожелал увидеть легендарную чашку стоимостью в несколько миллионов фунтов.