Far Cry. Прощение - стр. 29
– Что она говорила? – задал он вопрос.
Стоящий в стороне Лонни обернулся к нему, и Уилл знаком дал ему разрешение подойти.
– Что она говорила людям в городе? Что заставило ее прийти сюда?
– Разный бред, – ответил Лонни. – Что мы убийцы. Что мы многое скрываем и утаиваем.
– А это бред?
Лонни внимательно посмотрел на него и вздернул уголок губ в подобии улыбки, а затем оглянулся, как будто Иоанн мог быть рядом:
– Мы не делали ничего, в чем не было бы необходимости. Ты же видел крещение.
– Видел, но я что-то не припоминаю, чтобы оно проходило так, когда братья впервые пришли сюда из Джорджии.
– Отец решил проредить стадо. Он хочет отделить сильных от слабых.
– И к каким относится Мэри Мэй?
– Ты ж знаком с ней? Вот ты и скажи.
– Я был с ней знаком, – поправил Уилл. – Но это было очень давно. До того, как я пришел к «Вратам Эдема». Я и семью ее знал. И видел ее брата Дрю во «Вратах», но едва ли перекинулся с ним парой слов с тех пор, как он к нам присоединился. Меня не было на его крещении, и я не знаю его истории. Ребенком он души не чаял в своем отце Гэри. Он таскался за ним будто хвостик. Но Гэри никогда не нравились «Врата Эдема», так что, судя по всему, Дрю изменился.
– Ну, – пожал плечами Лонни, – все меняется. Даже с тех пор, как я здесь появился, многое изменилось. С тех пор, как Иоанн позвал меня сюда, посулив тишь и благодать.
– А оказалось все по-другому?
– По-твоему, это похоже на тишь и благодать? – Лонни осмотрелся, а затем отрешенно уставился на поваленную ель. – Сколько времени потребуется, чтобы ее выследить?
– Я сделаю все как можно быстрее. Но я не гарантирую, что мы ее найдем. Она может пройти по речному руслу или перевалить через каменную гряду. В этом случае она не оставит следов. Искать и найти – это разные вещи.
– Так куда она пошла?
Уилл наконец отвел взгляд от ели и повернулся в сторону леса:
– Туда. И, судя по всему, она бежала.
– С чего это ты взял?
– Это видно по расстоянию между следами, – он даже показал куда смотреть, – догнать ее будет нелегко.
– Ой ли?
Уилл не стал отвечать, а просто двинулся вперед, не поднимая глаз от земли. Он шел по ее следу, отмечая места, где она сильнее упиралась пяткой или же больше отталкивалась носком.
В последний раз он видел Мэри Мэй подростком. Впрочем, она была уже достаточно взрослой, чтобы работать в баре. Это было очень давно. Очень много воды утекло с тех пор, как он пришел в церковь, отдал свою душу Отцу и отрекся от всего, что знал прежде.
Мэри Мэй добралась до них под конец ужина. Один поднялся навстречу, чтобы приветствовать ее. Он вышел из-под сени деревьев, где был устроен лагерь и разбит костер. Девушка поздоровалась и остановилась. Солнце уже цеплялось за верхушки деревьев. До наступления ночи оставалось совсем немного. Он ответил на испанском, а затем жестом предложил присоединиться к ним и разделить ужин.