Фантом - стр. 45
В этот момент в доме скрипнула дверь.
— Простите, господин, — тут же поклонился мужик, поспешно отступив на шаг. — Извиняйте, коли что не так сказал.
— Да так ты сказал, — невесело вздохнула я. — К несчастью, все так. Подскажи еще: как мне до кладбища добраться?
— От ворот сразу налево. Деревню объедете стороной, а там по дороге прямо. До развилки. На развилке направо свернете… там еще впереди речку увидите. Так вот вдоль речки и пойдете до поля. А уже за полем и могилки сыщете. Лесок там растет — тихий, мирный. Никогда ничего, кроме тишины, в нем не водилось, а теперича…
Мужик, поклонившись в третий раз, поспешно шагнул в толпу, постаравшись затеряться среди односельчан, и я с новым вздохом отвернулась. Блин. Что ж у Стевана за лапа-то такая в городе… как там его, Бероле? Что эти несчастные не могут от него избавиться? Не поверю, что ни разу не отписали. Не поверю, что жалобу не слали — Айна говорила, что в Вольнице Королевский суд свое дело знает. Однако до суда-то, видимо, дело так и не дошло. А вот кто и на каком этапе его тормознул — это еще большой вопрос. И почему здешний эрхас об этом не знает, тоже очень интересно. Хотя, конечно, территория большая, деревень много, и все их объехать за короткое время он не способен. Но вряд ли сиднем сидит в своем замке — за землю и за то, что на ней творится, с эрхаса король спрашивает. Так что нечисто тут что-то. Жаль, разбираться недосуг. Да и кто я такая, чтобы лезть в чужой монастырь со своим уставом?
Увидев выползающего на крыльцо старосту, я мимолетно поморщилась: крыса, она крыса и есть. Сперва хитрила, потом зубы скалила, а теперь пятится боком, сволочь, чтобы за хвост не дернули.
— Вот, — неохотно протянул староста исправленный договор, пряча в глазах затаившуюся ненависть. – Оплата, работа, сроки. Все, господин.
Я быстро пробежалась глазами.
— Нет, не все. У тебя написано в «дополнениях», что оплата в случае, если тварью окажется не тикса, будет произведена согласно «приложению». Что за приложение, какое? Номер, год выпуска… вписывай.
Староста сжал челюсти.
— Приложение к «Закону о договорах».
— Вот так и напиши, — хмуро потребовала я. — А то я — человек простой, в законах неграмотный, таких сложных вещей не разумею. И хочу знать, по какой бумажке ты будешь начислять мне гонорар.
Он скривился, но смолчал и, сбегав за пером, послушно дописал в договоре.
Я перечитала снова.
— И это поправь, — ткнула пальцем в сроки. — Напиши: срок не три дня, как указано, а «от трех до стольких-то дней». Вдруг я за три дня ее не найду?