Фантастика. Приключения. Детективы - стр. 13
Медведь трепал мою руку, как собака кость. Ткань трещала. Откуда-то с рычанием подходил другой, я услышал, как Хусейн призывал Аллаха. Наконец, я поскользнулся, упал…
…и все стало красным.
Как советский флаг.
Как мой гнев.
Мой гнев рос.
И рыжий медведь рос.
Да не рыжий – красный. Как кровь, которую он пил.
Кровь моего гнева.
Кровь моего гнева, заливающего мою душу.
Кровь гнева моей правоты.
А подо мной – лед.
Белый камень.
Чистейшей воды.
Кровь гнева моей правоты льется на белый лед.
Но белый лед остается белым.
И холодным.
Чистейшей воды.
Чистейшей воды, заливающей мою душу.
Чистейшей воды, которой не нужна ничья правота.
Щелк.
Как в фотоаппарате – щелк.
Смена кадра…
А откуда – зеленое?
Зеленое…
Да ведь это же доктор Фуад! Весь в зеленом, как в клинике.
А лежу я в недавно оборудованном собственноручно медпункте. И обогрев включен.
Правая рука наглухо перевязана.
– Здравствуйте, Фуад. Что вы здесь делаете? Вы же должны были остаться на базе!
– Рад слышать ваш бодрый голос, коллега, – повернулся ко мне Фуад. – Я прилетел вместе со всеми. Из-за вас.
– А что случилось?
– Вы умудрились: свалиться с утеса на самые острые уступы, разодрать в клочья многослойную французскую куртку, очень серьезно поранить правое предплечье, – к счастью, без перелома, – потерять много крови и двое суток проваляться в бреду без сознания.
– А… рыжие медведи?
– Как же я мог забыть? – хлопнул себя по лбу Фуад. – Сейчас, сейчас…
Он полез распаковывать какой-то чемодан, одновременно тараторя без умолку:
– Ваша maman потратила кучу денег, обзвонила всю базу, пока не вышла на меня. Ну, а я, noblesse oblige, не мог отказаться. Посылка пришла перед самым вылетом. Вот она.
И он передал мне большой пакет. Я догадывался о его содержимом.
– Между прочим, – продолжал тараторить Фуад, – некий спонсор прислал сюда большущий телевизор со спутниковой антенной, ребята уже настроили. Но мало этого, он внес абонентную плату на три года вперед за шестьсот каналов.
– Ничего себе! – ответил я, пытаясь вскрыть пакет одной рукой.
– Сейчас, сейчас, – Фуад вскрыл пакет, и оттуда вывалились два моих детских плюшевых медвежонка, порыжевших от времени. – Я вот думаю, что этак никакой же жизни не хватит, чтобы насладиться всем этим богатством. Вместе с таким прибором должны продавать и набор дополнительных жизней! – Фуад захохотал во все горло. – Представляете, вы приходите с работы, валитесь с ног от усталости, щелк – и вы скучающий плейбой с рюмкой хорошего коньяка перед шестисотканальным телевизором. А!
Язык без костей.
– Вообще-то, иногда мне кажется, что у нас и так есть такой набор. Время от времени что-то щелкает, кадр резко меняется,