Размер шрифта
-
+

Фантастика и футурология. Том II

1

конец света. – Здесь и далее примеч. пер.

2

карьерист (устар.) – от arriver (фр.) – заработать.

3

бог из машины (лат.).

4

Военно-воздушные силы США.

5

Стратегическое авиационное командование.

6

по их сексуальным характеристикам, которые будут играть важную стимулирующую роль (англ.).

7

Страницы 104 и следующие, польского перевода Зофии Кершис. Книга и Знание, Варшава, 1968.

На русском языке использован перевод Норы Галь: – М.: Худож. лит., 1991.

8

живучесть – естественное свойство христианина (лат.).

9

глава семейства (лат.).

10

Скатология – ситуация, сцены, остроты в литературе, касающиеся человеческих экскрементов. – Примеч. ред.

11

Идиографизм – теория в гуманитарной методологии (особенно в области истории), популярная в конце XIX – начале XX века, опирающаяся на тезис, что целью научных исследований является установление, описание и интерпретация конкретных, единичных фактов, а не открытие, формулирование и обобщение общих научных законов. – Примеч. ред.

12

Псевдология – болезненная склонность к рассказыванию вымышленных, фантастических историй; патологическое вранье. – Примеч. ред.

13

«Недомогание в культуре» (нем.).

14

Синтония – способность понимания чувств, желаний и реакции других личностей, облегчающая совместную жизнь с окружением, установление контактов с людьми. – Примеч. ред.

15

доведение до абсурда (лат.).

16

вестник бедствия (лат.).

17

из ничего (лат.).

18

существовать и долженствовать (нем.).

19

конец рода человеческого (лат.).

20

в последний момент (лат.).

21

Эта новелла под названием «Цинтия» появилась спустя некоторое время после написания данного раздела в польском переводе Лешка Коссобудского и вошла в состав сборника фантастических рассказов «Каникулы Киборга» (Варшава, «Искры», 1968).

22

Аналоговый компьютер; Анализирующий компьютер и т.д. Может быть «личным», космическим, галактическим и т.п.

23

Перевод И. Непочатовой.

24

ограничениям (лат.).

25

в стране неверных, то есть в чужой среде (лат.).

26

Имеются в виду советские искусственные спутники Земли.

27

общее согласие (лат.).

28

обратный отсчет времени (англ.).

29

исход (лат.).

30

Ade – возраст, годы (фр.).

31

Mayor – мэр (англ.).

32

Квиетизм – религиозно-этическое учение, проповедующее мистически-созерцательное отношение к миру, пассивность, спокойствие души. – Примеч. ред.

33

отступление до бесконечности (лат.).

34

третьего не дано (лат.).

35

верю, потому что нелепо (лат.).

Страница notes