Размер шрифта
-
+

Факультет магической механики. Адептка - стр. 28

– Так мы подготовились заранее, когда ректор отправил вам приглашение. Вот если бы не поступили, то была бы морока: пришлось бы тащиться в вашу комнату и забирать вещи, – тяжело вздохнул собеседник.

– Но зачем? Вдруг кто-то не пройдет конкурс, а вы заранее приобретали учебники и одежду, готовились. – Марвел удивилась такой расточительности.

– Приобретали? Пфф! Да этими учебниками начиная с основания академии пользуются, они давно подлежат замене. И одежда осталась от прежних адептов, – пояснил мужчина, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Беседа явно его утомила.

Марвел расстроило сообщение о том, что она должна носить одежду с чужого плеча. Тем более она привезла с собой платья. Не то чтобы роскошные, но все из дорогих тканей и модных фасонов. Незнакомец прокашлялся:

– У вас, надеюсь, все? Я могу наконец заняться делами?

– Да, спасибо за помощь и разъяснения. – Марвел вежливо поблагодарила библиотекаря и уточнила: – Как к вам обращаться?

– Лер Вольпе, – приосанился тот. – Старший библиотекарь Академии магических наук Белавии. «Лер» и «лира», да будет вам известно, общепринятые обращения в Белавии, – важно сообщил мужчина. – Увы, ныне сплошь «мистеры», «господа» да «мусьё». Все смешалось: разные сословия, много приезжих и никакого уважения к традициям. А ведь послушайте, как красиво звучит: лира Марвел Уэлч. Не находите?

Марвел не находила, но мило улыбнулась:

– Чудесно. Было приятно познакомиться, лер Вольпе, но мне пора.

– Заходите, лира Уэлч, если понадобится дополнительная литература, – заметно смягчился библиотекарь. – А также со мной можно проконсультироваться по вопросам истории Белавии. Лучше меня вам никто не расскажет.

– Благодарю. – Марвел попрощалась со странным служащим и покинула библиотеку.

Краем глаза она заметила, что мужчина вновь достал подушку и исчез под столом.

Оказавшись перед дверью, за которой ранее скрылись Натан и Томас, Марвел приложила брелок. В мрачном тамбуре под очередной лестницей притаился стол с уродливой лампой. В плетеном кресле-качалке сидела старушка в очаровательном розовом платье с рюшами и ажурной шали. На носу у дамы красовалось пенсне. Незнакомка с увлечением читала какую-то книгу и качала головой, потряхивая мелкими кудряшками. Седые волосы отливали розовым – в тон наряду.

Марвел поприветствовала женщину и представилась:

– Я новая адептка, мне нужна комната номер семь…

– Проходите! – Не отрываясь от книги, старушка махнула рукой в сторону неказистой двери за спиной.

Девушка вспомнила слова лиры Стерлинг, что женское общежитие располагалось на первом этаже за этой самой дверью. А вот лестница вела на верхние этажи, в комнаты юношей.

Страница 28