Размер шрифта
-
+

Факел Геро. Часть вторая - стр. 22

Старый хитон и поношенная шерстяная накидка плохо защищали от холода, ноги в дырявых сапожках мёрзли, но девушка не торопилась войти в тёплую лавку. С хмурым лицом наблюдала она за богато одетыми всадниками, которые неторопливо ехали по улице. Редкие прохожие тоже останавливались поглазеть на проезжающих. Любопытство в крови у эллинов, иначе не занесла бы их нелёгкая так далеко от родных берегов.

Почти всех мужчин, что ехали сейчас по Торговой улице, девушка знала – это были представители благородного сословия Ольвии. Лишь одного из них, незнакомого, она сразу определила как чужого: вроде одет похоже со всеми, а видно, что не местный.

Городские богачи давно завели обычай носить зимой скифскую одежду: шерстяные штаны с кожаными вставками, тёплая рубаха, кафтан с меховой подстёжкой, сапоги, лохматая шапка – прекрасно согревают в студёные зимние дни. Незнакомец тоже был одет по-скифски, но отличался сдержанностью наряда: никаких лишних деталей, золотых и серебряных украшений, которыми злоупотребляют ольвийские мужчины, подражая скифским царям.

Когда кавалькада поравнялась с нею, Майя заглянула в лицо незнакомого всадника: не старый ещё, чуть больше сорока, мех шапки отбрасывает тень, потому глаз не разглядеть, усы и борода коротко подстрижены, губы полные, улыбчивые. «Добрый, наверное», – вздохнув, подумала Майя, стараясь поймать взгляд мужчины, но тот проехал мимо, не обратив внимания на дрожащую от холода девушку.

Добрый… Отчего ему не быть добрым, если он одет в тёплую одежду и через несколько минут войдёт в хорошо натопленный дом, где ждут услужливые рабы, удобное ложе-клинэ и столик, уставленный различными яствами…

Майя судорожно сглотнула и открыла дверь лавки. Её обдало душным ароматом только что испечённого хлеба, голова моментально закружилась, тоскливо сжался живот. Хозяин взглянул на вошедшую девушку, и улыбка сползла с его губ. Совсем стыд потеряла эта оборванка! Заходит в приличное заведение в таком виде! Волосы нечёсаные, лицо неумытое!

Майя вытащила из-за щеки два медных дельфина* и положила их перед лавочником. Тот, брезгливо взглянув на деньги, протянул покупательнице большую ячменную лепёшку. Но Майя, разомлевшая от тепла, не могла так быстро уйти из лавки. Заметив неудовольствие мужчины, решила завязать с ним разговор:

– Хозяин, не знаешь ли ты, что за важный гость сейчас проехал по улице в окружении знатных мужей нашего города?

– Это господин Идоменей, богатый геомор* и навклер* из Прекрасной Гавани, едет с верфи, на которой сегодня заложили первый из двух его кораблей. Владелец верфи и архонты* нарадоваться не могут на господина Идоменея, потому в честь высокого гостя сегодня состоится симпосий*, – не глядя на девушку, проговорил лавочник.

Страница 22