Фаетон. Книга 20. Преображение - стр. 6
Глава 2
Среди облаков парит город из сверкающих на свету строений, как свет Солнца дворец, испускающий яркое сияние, которое исходит и распространяется всюду. Изображение дворца приближается и останавливается перед огромной аркой входа, из которого в греческой тунике выходит навстречу исполин громадного роста, внизу экрана пробежали титры: «50 метров, по земной метрической системе мер рост, Его Высочества Хранителя».
– Послушай, Тео, это что, внутри нашего Солнца есть жизнь?! – в крайнем удивлении спросил Понтий.
– Да я и сам удивлен? – широко открытыми глазами, глядя на экран, ответил Тео.
– А, чему вы, господа, удивляетесь? – вдруг с экрана, отвечал Хранитель. Тео от неожиданности, не знал, что сказать. Он и предположить не мог, что диалог с Хранителем может состоятся таким образом, и, что это будет подготовкой встречи. А Хранитель продолжал:
– Да, да верно прежде, чем я могу вас видеть у себя во дворце летающего города здесь внутри нашего светила, должен убедится, что ты, Тео, и ты Понтий, сможете выдержать те мерности, через которые вам предстоит пройти, чтобы увидеть все то, что окружает здесь нас живущих в этом вечном. солнечном мире.
– Это так опасно? – снова спросил Тео.
– Для неподготовленного организма, крайне опасно. Но тебе, Тео нет, у тебя опыт в восемьсот миллионов лет, накопленного и устойчивого интеллекта, у Понтия всего пятьдесят пять по земному летоисчислению, ему лучше не будет, он растворится в измерениях и исчезнет, разрушившись на атомы в океане пространственного эфира.
– Это, что же, ты столько лет жил не изменяя внешности?! – в беспредельном удивлении спросил Понтий.
– Нет, перед твоим воскрешением, я прошел восстановительный процесс и стал таким, каким ты меня знал в те далекие и древние времена, – ответил Тео.
– И, что теперь? – обреченно спросил Понтий.
– Жить, тебе дано жить и участвовать в работе на благо процветания нашей человеческой цивилизации.
Хранитель тактично наблюдал за разговорами друзей, затем сказал:
– Надеюсь, на понимание, тебя Понтий, и, чтобы прекратить недоразумения между нами, предлагаю, обращаться ко мне на «ТЫ», как принято в наших сферах золотого восхождения, которым ты, Понтий будешь следовать те упущенные тобою годы, в отличие от твоего друга Тео, который без труда преодолеет прохождение двухсот шестидесяти пяти мерностей до моего уровня общения, где Солнце не испепеляет, а приятно ласкает своим теплом, как майский ветерок у вас на планете Земля в первые дни мая, – сказал Хранитель и добавил, – жду тебя Тео, для дружеской беседы и постановки задач, над которыми тебе предстоит работать с твоим другом в Академии, решая неотложные исследования на благо человеческих колоний разбросанных на двадцати шести ближайших звездных системах нашей Галактики Млечный Путь, подверженных в настоящее время порабощению паразитическими сообществами высокоразвитых наших врагов. До встречи! – с этими словами, экран потух, и вспыхнул свет. Вошла Алиса: