Ева и ее демоны - стр. 22
Переключилась на демоническое зрение, а то кругом ни огонька, и увидела очертания предметов. Заведение оказалось просторным с высокими потолками. Впереди – обеденный зал с десятками столов, окруженных простенькими деревянными стульями, а слева – барная стойка. Было пусто и тихо. Может, я сделала ошибку, что вломилась в чью-то таверну (ну или как их тут называют) посреди ночи? Все же стоило дождаться утра.
Мои мысли прервал тихий шорох, донесшийся из-за темной деревянной двери рядом с баром. Она неожиданно открылась, явив мне невысокого бородатого мужичка в махровой пижаме. Я замерла, наблюдая, как он осмотрелся, принюхался, а потом опустил топор, который крепко сжимал в руке, и включил свет. Он что, не нашел более подходящего современного оружия? Странно.
– Предупреждаю, по периметру помещения расставлены магические камеры, так что смысла в барьерах нет, – низким скрипучим голосом произнес он, а потом крикнул: – Покажись!
Ну и что мне делать? Если барьеры не работают перед камерами, то смысла скрываться нет, к тому же я не воришка, а клиент, и чем дольше буду медлить, тем больше подозрений у него вызову. На одном вдохе сняла все барьеры разом. Карие глаза мужичка округлились, он тут же положил топор на стойку и подошел ко мне.
– Извините мне мою грубость, Ваше Высочество, – забормотал он, глазами пробегая по моему силуэту вверх и вниз. – Я Дибадис, хозяин бара. Чем могу служить? – Он услужливо поклонился.
Плохо это, что он сразу распознал во мне принцессу. Он гоблин, а я, сколько живу на свете, ни разу не встретила порядочного. Уверена, этот не исключение. Надо заполучить руну, информацию о нескольких ночлежках, подземных шайках демонов и имена их вожаков, а потом стереть ему память и убираться отсюда. Несмотря на то, что леди Осстинир упомянула его в послании, я чую, что лучше мне здесь не оставаться. И то был вовсе не страх. Наоборот, чувствовала себя довольно уверенно: рана постепенно затягивалась, магические резервы пополнились. Да и с гоблином я могла бы справиться влегкую, но интуиция шептала мне, что здесь не безопасно.
Глава 6. Сущность суккубов
– Добрый вечер, господин Дибадис, – сказала я, взирая на него сверху вниз, ведь что в ипостаси, что без нее, а росту его не позавидуешь. – Прошу прощения, что ворвалась без приглашения, но долго я не задержусь, так как, вы и сами, наверное, понимаете, дела не ждут. – Пожав плечами, уверенной походкой направилась в обеденный зал. – Меня интересует руна местного языка, у вас такие в наличии имеются?
Изящно развернулась и посмотрела на него. Мужичок замялся, опустив голову, почесал затылок, взъерошив пуще прежнего седую копну кучерявых волос, и ответил, подняв глаза: